– С Крис мы познакомились еще когда она жила у вас в замке. Меня схватили Лоренс и его приятели около озера, а Крис стала меня защищать. Мы убежали, но они вряд ли так просто это оставили. Она не рассказывала, но, вероятно, они ее подкараулили где-то, и попытались напасть снова. Но Крис не из таких, она в обиду себя не даст. Видимо тогда им хорошо досталось. В Академии они потом ходили с ссадинами и синяками, рассказывали, как храбро отбились от монстра, который на них напал. Конечно, никто им не верил. Но Лоренс же из богатой семьи, наверняка он и родителям рассказал все не так, как было. А они уже написали заявление. Вы же знаете, если есть статус и власть, никто не будет разбираться, кто на кого нападал.
Я кивнул. Есть такой грешок в нашей стране.
– То есть ты думаешь, что родители этого Лоренса сделали запрос на арест Крис?
– Да. Крис сама не могла бы напасть на них. В этом я уверена.
– А кто родители этого Лоренса?
– Лорд Квиллибек. Это..
– Я знаю, кто это.
Эта новость огорчила меня. Более сварливого, алчного и упрямого человека я еще не встречал. Для него статус и власть имели огромное значение. Убедить его отказаться от судебного разбирательства будет непросто. Точнее, я был заранее уверен в провале. Но ради Крис я готов был сделать все.
– Спасибо, – встал и направился в коридор.
Уже в дверях Ниа остановила меня вопросом.
– Вы думаете, получится отговорить Лоренса от участия в испытании?
– Я сделаю все возможное, – бросил я фразу, в правдивости которой совсем не был уверен.
Всю ночь мне не спалось, поэтому утром я встал раньше всех и отправился за пределы Ауры, где у подножия горы находился замок Квиллибеков. Каменные горгульи на железных воротах смерили меня презрительным взглядом, когда я проезжал мимо них. Хвойные деревья обсыпали меня иголками на протяжении всей подъездной дороги до усадьбы. Припарковав машину около входа, я кинул ключи лакею, подбежавшему ко мне, и взошел на крыльцо.
– Доложите лорду, что прибыл дарр Мастерс, – крикнул я слуге, встретившемуся мне на пути.
Тот осмотрел меня с ног до головы, бросил свои дела и быстро ретировался в направлении хозяйских покоев. Через минуту, расшаркиваясь, он приглашал меня в кабинет лорда.
– Удивлен вашим визитом, Дарринг, – хищно улыбаясь, протянул мне руку лорд Квиллибек.
– Неотложное дело, – бросил я, пожимая руку и опускаясь в кресло напротив его стола, – вам уже наверняка доложили о Праведном суде, который требует госпожа Кристина, против которой вы возбудили дело о покушении.
– Возбуждать дела не моя прерогатива, – нахмурился лорд, – я лишь подал заявление о том, чтобы преступница была наказана.
– Вы верите в то, что девушка, не будучи жителем этого города, приехала сюда для того, чтобы убить вашего сына?
– Предпочитаю об этом не думать, – лорд откинулся на спинке кресла. – Это дело полиции.
– Вы же понимаете, что обвинить приезжего человека было гораздо проще, чем получить приглашение на Праведный суд от обладателя магии, равной, а то и превышающей магию обвинителя?
Желваки заходили на лице лорда. Ему явно не нравилось это положение дел. Но отступать было не в его правилах.
– Конечно, довольно досадно, что у этой девчонки оказалась магия. Но не думаю, что она сама понимает, во что ввязывается. Если ей так хочется быть распыленной древней магией, пусть идет на это.
– А вы не думаете, что ваш сын подвергается этой же опасности?
– Мой мальчик? – лорд удивленно вскинул брови. – Я ему полностью доверяю. Каждому его слову.
Он позвонил в колокольчик и тут же появился слуга.
– Джозеф, позови Лоренса. Срочно.
Слуга удалился, а лорд продолжал.
– В тот день мой мальчик был настолько напуган, что едва мог говорить. Его одежда была разодрана в клочья, а на груди красовались ужасные синяки. Я думал, что потеряю его. Эта девчонка должна ответить за то, что сделала.
В кабинет вошел Лоренс. Его явно подняли с кровати, волосы были растрепаны, он на ходу застегивал пуговицы на рубашке. Опасливо озираясь, он бегал взглядом с меня на отца, пытаясь понять, зачем его вызвали в такую рань.
– Отец, я пришел, как вы и велели.
– Подойди ко мне, мой мальчик, – лорд посадил сына рядом с собой и погладил по голове.
– И вы смеете утверждать, что это дитя может лгать?
В глазах Лоренса отразился страх, он теребил руки, не зная куда их пристроить.
– Скажи дарру Мастерсу, как эта глупая девица напала на тебя?
– Я, она, – залепетал Лоренс, – я ничего не делал. Она сама, из кустов.
– Вот видите, – лорд продолжал гладить сына по голове, – эта девчонка сама напала на него.
– Вы настолько уверены, что готовы отправить сына на Праведный суд?
Глаза Лоренса забегали, руки затряслись еще больше.
– П-праведный? П-папа, – молящим взглядом посмотрел он на отца.
– Я уверен в словах своего ребенка. Ты же не солгал мне, Лоренс?
Он убрал руку с головы сына и жестким взглядом посмотрел на него. Руки Лоренса обмякли, взгляд потух, еле двигая губами, он почти прошептал:
– Нет, отец. Я всегда говорю тебе только правду.