Данное графическое произведение прекрасно демонстрирует мастерство Фрагонара — рисовальщика: тончайшие светотеневые моделировки, виртуозно выстроенный объем, плотность и массивность складок. Художник эффектно расположил двух женщин с правой стороны листа. Основное в их позах — доверительное движение друг к другу. Они делятся новостями или сплетнями. Об этом говорят искорка в глазах, хитрые и игривые взгляды. Прическа героини слева рифмуется с накидкой ее подруги. Диагональ, которая образуется пышной юбкой дамы слева и подставкой для рисования, уравновешивает композицию. Произведение кажется очень простым, ясным по настроению. Скорее всего, мастеру позировала жена Мари-Анна Жерар с младшей сестрой Маргаритой, его ученицей.
Живопись XVIII–XX веков
Французский живописец Антуан Ватто — блестящий представитель эпохи и стиля рококо, что означает «ракушка». Уже по названию стиля можно судить о его легком характере, предпочтении галантных сценок, юмористических и остроумных сюжетов. Основными приемами его мастеров были изящные, тонкие живописные линии, общая декоративность, светлые тона, нежная фактура поверхности. В свое время Ватто поразили работы Рубенса, он перенял его свободную манеру рисования и цветовых переходов.
Данная картина очень типична для творчества Ватто, узнаваема. Героиня сидит с веретеном, у ее ног — пастух с флейтой. Этот сюжет несет в себе ярко выраженные эротические аллюзии: пастух-вакх пытается заглянуть под юбку молоденькой девушки, которая написана довольно безучастной, похожей на симпатичную куклу. Флейта, помимо античных отсылок, сексуальный символ, так же как веретено, которое стремится отозваться на ее нежные звуки, нити и музыка должны слиться в единое целое. Сюжет неприхотлив и достаточно фриволен для первой четверти XVIII столетия. Однако современного зрителя захватывает, скорее, манера исполнения — она очень нежная, мастер виртуозно создает россыпь теплых оттенков земли и зелени. Ватто позаимствовал данный сюжет у Рембрандта. Стремление написать идиллический пейзаж на голландский манер было одной из творческих задач французских художников рубежа XVII–XVIII веков.
Якоб Марис — известный нидерландский художник XIX века из Гааги. В начале творческого пути под влиянием великого наследия голландской живописи он создавал очень лиричные жанровые работы. С начала 1870-х Марис стал писать пейзажи. Он прославился полотнами с городскими видами, в которых большую роль играет панорама облаков на небе. Мастер учился в Париже — художественном и культурном центре Европы того времени, где познакомился с творчеством импрессионистов. Влияние их живописной манеры видно в этом прекрасном пейзаже.
Здесь изображен маленький город Монтиньи-сюр-Луан, недалеко от Фонтебло. Работа, которая выглядела как эскиз, была новшеством в то время. Именно импрессионисты возвели набросок в ранг полноценного произведения искусства. Мастер крепко строит пространство полотна, делает очень целостную панораму. Облака серебристостального оттенка — визитная карточка в арсенале его творческих приемов. Сочетания теплых тонов бежевого и зеленого напоминают палитру влиятельного французского живописца Камиля Коро. Излюбленными сюжетами Мариса стали реки, пейзажи с мельницами и тропами, морские берега с рыбацкими лодками. Привлекают внимание цельные, крупные, ясные объемы домов, четкие горизонтальные линии картины. Художник рисовал широкой кистью, очень свободно и мягко, стиль напоминал манеру великого предшественника — Якоба ван Рейсдала. Музей Бойманса-ван Бёнингена хранит одну из самых талантливых работ Мариса.
Художник Йохан Бартолд Йонгкинд был родом из Голландии. В 1837 он окончил гаагскую Академию живописи в мастерской известного пейзажиста Андреаса Схелфхаута. В 1845 автор поселился в Париже, там его работы оценили по достоинству, на выставках в Салоне они пользовались популярностью. Несколько раз Йонгкинд возвращался в родные края, бывал в Роттердаме и Дордрехте. Последний раз он появлялся на родине в августе 1869. После возвращения во Францию мастер писал голландские виды по зарисовкам и памяти.