Экспонаты Музея кошмарных вещей ожили. Первой пробудилась восковая фигура палача. Здоровяк в красном колпаке стоял в углу, занеся над головой огромный топор. Но когда мимо него проходил Химерас, палач вдруг дрогнул, крякнул – и резко опустил руки! Топор ударил о пол, выбив кусок плитки.
От неожиданности все разом подпрыгнули. Будь Химерас чуть менее расторопным, лезвие раскроило бы ему череп. Но он почувствовал движение и успел отскочить.
– Что за чёрт?.. – громко возмутился Химерас.
И тут электрическое кресло, за которым стояла Ромола, загудело. Из зажимов и проводов вырвались синие дуги. Огромная искра ударила прямо в бандитку.
– Ой-ой-ой! – заверещала Ромола тонким голосом и задёргалась, как в припадке. От её рыжих волос повалил дым.
В музее началось буйство духов. Книги сами по себе выскакивали из стеллажей и громко хлопались на пол. Проклятый телефон затрезвонил как сумасшедший. Дверцы старого шкафа распахнулись, изнутри вывалился призрак – проволочный каркас с натянутой поверх простыней. От испуга Рик выпустил Марину, и девочка бросилась к Яну.
А тут завопила и музейная сигнализация – как тысяча обезумевших кошек!
– Уходим! – закричал Химерас, отбиваясь от чучел летучих мышей, которые упали на него с потолка и повисли на проволоке. – Сейчас тут будет полиция! Бросьте девчонку – она от нас никуда не денется. Мы знаем, где её найти!
Как только преступная троица испарилась, какофония стихла так же внезапно, как и началась. Экспонаты вновь стали неподвижны. Сигнализация замолчала. В зале воцарилась мёртвая тишина.
Марина в ужасе склонилась над Яном. Она познакомилась с ним лишь несколько дней назад, но отчего-то сразу стала считать его другом. Порой он бесил её, он был задиристый, но смелый и забавный. Ян взялся помогать ей, не требуя ничего взамен. С ним было интересно и легко.
И вот теперь он мёртв! В его груди страшно чернела дыра.
Девочка осторожно коснулась крепко сжатого кулака Яна. Его рука всё ещё была тёплой… Но мальчик не шевелился, его грудь не поднималась от дыхания.
На глаза Марины навернулись слёзы, а в груди стало больно от отчаяния. Ей показалось, что это у неё вырвали сердце.
Послышались мелкие шаркающие шаги. Марина вздрогнула и подняла голову. Рядом с ней стоял низенький худой старичок со всклокоченными седыми волосами. Марина моргнула, смахивая слёзы. Реставратор Лекс покачал головой, пожевал сморщенными губами…
– Бедный глупый мальчишка! – сказал он тонким сердитым голосом.
Марина впервые слышала, как Лекс разговаривает. Она даже думала, что он, будучи глухим, ещё и немой. Но Лекс посмотрел на Марину и спросил:
– Значит, ты внучка Аврелия? Ты здорово на него похожа.
– Откуда вы знаете моего дедушку? – ошеломлённо спросила Марина и только потом поняла, что зря открыла рот – Лекс всё равно не услышит её вопроса.
Но он усмехнулся и сказал:
– Мы с Аврелием старые приятели.
У Марины вытянулось лицо. Лекс, поняв её изумление, мелко засмеялся. Его лицо покрылось сетью глубоких морщин.
– Я прекрасно слышу. Но у меня есть причины заставлять людей думать, что Лекс – глухой безмозглый пень. Надеюсь, ты никому не проболтаешься о моей тайне.
– Они убили Яна, – выпалила Марина, которой дела не было до причуд старика. Её терзало глубокое горе.
– Вижу, – кивнул Лекс. – Сломали парня. Выдрали ему сердцевину. Что ж, давай чинить, – вздохнул реставратор. – Надо поторопиться – потом будет сложнее. Мне понадобится твоя помощь.
Марина вскинулась.
– Что значит – чинить?
– То и значит. Мальчишка – артифис. У него было механическое сердце. Его забрали. Значит, нужно быстренько сделать новое и запустить, пока кровь не застыла у него в жилах.
Старик говорил так небрежно, как будто речь шла о пустяке. В груди Марины вспыхнула надежда.
– И вы можете это сделать?!
– С твоей помощью, барышня Мираколо. Нужные детали найдутся. Надо лишь поискать…
Лекс задумчиво обвёл глазами разгромленный музей.
– Это вы включили сигнализацию и оживили экспонаты? – догадалась Марина.
– Ну да. Как только я увидел, что Химерас заявился, понял – жди беды. Нужно было его спугнуть. Вот и привёл в действие наш реквизит. – Лекс захихикал. – Я изготовил его сам. Отличный вышел спектакль, не правда ли? Ты наверняка решила, что в наши экспонаты и правда вселились буйные духи. Но это лишь аттракционы для доверчивых туристов. Механика, моя девочка, страшная сила!
По правде говоря, Марина сразу же догадалась, в чём дело, и ни на секунду не подумала, что экспонаты ожили, но, чтобы сделать Лексу приятно, она кивнула. И предупредила:
– Сейчас сюда явится полиция.
– Не явится, я передал в участок сигнал, что тревога ложная. За дело! Давай подберём всё, что нужно.
Старик, кряхтя и вздыхая, начал обходить музей. Задержался у манекена Часовщика, порылся в его внутренностях и вытащил кучу деталей.
Ещё немного позаимствовал у палача и развинтил одержимый ночными звонками телефон, чтобы добыть подходящую проволоку.
Затем реставратор вернулся с добычей к Яну. Вытащил из кармана универсальный инструмент, похожий на раскладной нож. В нём прятались отвёртка, пассатижи, пинцет и напильник.