Читаем Муж моей сестры полностью

Он улыбнулся, однако улыбка не тронула его глаза. Они так и остались холодными. Мне не по себе от этого человека. И как они могут быть братьями с Робертом. На первый взгляд нет ни капли схожести. Хотя оба чертовски красивы. Но черты лица Роберта, несмотря на всю мужественность, казались мне куда более мягкими.

— Рита, я договорился с Джеем, чтобы он занялся твоим здоровьем, — заговорил хозяин дома.

Сестра наконец подняла взгляд. В нем читался ужас. Видимо, она все ещё боится, что кто-то докопается до корня ее душевных терзаний.

— Н-нет! — выдавила она. — Не нуждаюсь! У меня ничего не болит...

Роберт терпеливо накрыл ее ладонь своей, пресекая дальнейший спор. А я сжала зубы, стараясь разогнать мысли о том, что это мои пальцы он должен сейчас сжимать.

— Тебе нечего бояться, дорогая. Лучшего врача, чем Джей во всем мире не сыскать. Без преувеличения.

— Должно быть, я вызвал у леди не лучшее первое впечатление, — ухмыльнулся Джей. — Обещаю его исправить в ближайшие дни.

— Да, кстати... Джей поживёт с нами какое-то время. В его доме полным ходом идёт ремонт, а у нас достаточно комнат, чтобы приютить хоть всех Артонтов.

— Я подумывал было снять апартаменты, но приехав сюда, — взгляд Джея застыл на руках Риты, — решил воспользоваться предложением брата. Если, конечно, вы не против, миссис Артонт?

Рита нервно покусывала нижнюю губу, не решаясь поднять глаза на мужчин, которые похоже ожидали ее ответа.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Я против, — вдруг выпалила она и поднялась с дивана. — Но разве мое мнение что-то значит для вас двоих? Пожалуй, пойду к себе! Я устала!

Роберт проводил Риту восхищенным взглядом и, наклонившись к брату, тихо пробормотал:

— Я же говорил. На ней не работает наше обаяние. Как тебе? Когда-нибудь видел подобное?

Роберт поднял на меня удивленный взгляд, словно и забыл вовсе о моем присутствии. Я встала, не желая мешать беседе двух братьев, и собиралась уже откланяться.

— Элис, — остановил меня Роберт. — Как ваша голова? Может, позволите все же квалифицированному доктору осмотреть вас?

Я на мгновение даже растерялась. С трудом вспомнив первый день пребывания в этом доме, и нападение собак, покачала головой:

— Благодарю. Меня ничего не беспокоит. Думаю можно обойтись без врачебного вмешательства.

— Вы так же упрямы, как ваша сестра, — усмехнулся доктор Джей.

— А вы так же бестактны, как ваш брат! — подытожила я и, насладившись удивленными гримасами братцев-Артонтов, покинула гостиную.


РОБЕРТ

— С Ритой мне все ясно. Она Источник, от того на неё и не действуют наши чары. А что насчёт этой девчонки? — удивленно спросил Джей, когда Элис вышла.

Он затеял разговор, который вёл прямиком на скользкую дорожку.

— Я ещё сам не разобрался, — я отмахнулся от брата.

— Поделишься наблюдениями?

— Нет, — коротко ответил я.

— Ладно. У меня будет достаточно времени, чтобы разобраться самостоятельно, пока я буду жить в твоём доме, — угрожающе прошептал Джей.

— Не заставляй меня жалеть о своём приглашении, — прошипел я. — Даже не вздумай приближаться ни к одной из сестёр!

— Будь осторожней, братец, — нагло ухмыльнулся он. — На первый взгляд, кому-то может показаться, что ты гонишься за двумя зайцами.

— Это не твоё дело! И не смей лезть!

Джей примирительно поднял руки:

— Расскажи мне лучше поподробней о своём Источнике. Рита насыщает тебя?

Я перевёл дух, и, сделав глоток виски, заговорил:

— Тут я тоже ещё не разобрался. Не всегда...

— Что значит...?

— То и значит. Иногда она пресная, почти как и все прочие смертные. А порой... — я смочил пересохшее горло очередным глотком, вспоминая, как ещё недавно сжимал в своих объятиях сладкое тело, — порой я не могу насытиться ею. Но лишь потому, что ее энергия нескончаемо потрясающая.

Джей задумался. А я вгляделся в темноту за окном. Может все же стоит ему рассказать все, что знаю сам? Вдвоём мы всяко быстрее разберёмся. Однако я не могу быть уверенным, куда заведёт наше открытие. Может статься, что Элис действительно чей-то Источник. Или она все же разделила силу с сестрой. И от этого не легче. Что, если мой брат пожелает найти Архонта, которому она должна принадлежать? Ещё хуже, если он решит пустить ее на свои исследования. А я даже противостоять ему сейчас не смогу.  Не сумею защитить... Ведь я смертный. Получается, любой ответ может забрать ее у меня. А я ещё не готов...

Чувствую себя полным идиотом! Пытаюсь наладить отношения с женой и в то же время держу ее сестру. Однако пока меня не отпустит эта странная, не пойми откуда взявшаяся привязанность, я просто физически не могу ее отдать.


ЭЛИС

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшие (Ким)

Похожие книги