— Но почему именно Пэт? — слезы навернулись на глаза от обиды и боли. — Ты мог выбрать любую другую и в любое другое время… Но выбрал именно день своего возвращения и мою Пэт. Словно мне мало было причин, чтобы убить тебя, решил добавить еще и эту!
Прищурившись, целую секунду муж буравил меня недоверчивым взглядом, как будто ожидал совершенно других слов и не понял даже, о чем я веду речь. А затем расплылся в такой наглой улыбке, что я затряслась в бессильной злобе.
— Так все дело в ревности, я был прав, — сделал невероятный вывод он, и я зарычала, выпуская наружу сидящий гнев.
Ладони мужа плавно скользили вверх и вниз, как будто ему было совершенно плевать на занесенный кинжал, настырно сминали кожу и двигали меня вдоль его стройного, вытянутого тела. И с каждой секундой росла моя чертова слабость, грозя пустить весь план под откос.
Как он это делает? Снова лишает меня сопротивления? Как ему удается так легко пробраться мне под кожу и спутать мысли?
— Сколько человек ты убил за эти две недели? — процедила я, отчаянно ища доказательство того, что передо мной злодей.
— Я не считал, — ответил он мне в тон, и я ощутила себя безвольной игрушкой в его сильных руках, потому что решимость таяла с каждой секундой, а головокружение увеличивалось.
— Пообещай, что больше не прикоснешься к Пэт, — потребовала я слабеющим голосом, ненавидя себя за это. — И ни к какой другой!
Фэнрид хохотнул. Что именно в моих словах привело его в веселое настроение?!
— Я буду трогать, кого и когда захочу, Шена, — глаза сверкнули серебром, но губы продолжали изгибаться в самодовольной ухмылке, которую хотелось стереть. — Но я не трону больше твою Пэт,
— Никогда! — процедила я, в ужасе осознав, что он имеет в виду.
Момент был упущен, и я попыталась уйти, так и не приведя свою страшную угрозу в исполнение, но не тут-то было. Пальцы мужа превратились в стальные путы, удерживая от побега, да еще и ласкали меня везде, куда могли дотянуться, пробуждая ощущения, для невинной девушки совершенно неподобающие.
— Отпусти меня! — прорычала я в бешенстве, но голос зазвучал так жалко и неестественно, что я бы и сама себе не поверила.
— Останови меня, — бросил вызов муж так, как будто это единственный выход.
Все мои попытки вырваться заканчивались неудачно: рывком муж возвращал меня на свои бедра и продолжал пытку ласками — довольно грубыми по сравнению с нашей первой брачной ночью, но не менее действенными. А может, даже и более…
— Ты думаешь, я не смогу?! — пришла я в ярость, потому что Фэнрид опять меня недооценивал. Занесла клинок, со всей серьезностью пригрозив ему. — Думаешь, духу мне не хватит?!
— Давай уже, действуй… мое терпение на пределе! — прорычал в ответ он и беспощадно смял мою грудь, давая понять, чем все закончится, если я не использую свое единственное преимущество.
Я думала, он просто играет со мной, чтобы сбить спесь, но когда моя сорочка оказалась поднятой до пояса, обнажая перед мужчиной слишком много запретной плоти, я испугалась не понарошку. Для осознания серьезности его намерений мне не хватало лишь опыта.
— Что ты делаешь… — взмолилась я после очередного беспомощного рывка к свободе и волны огня, ударившей промеж ног, когда муж усадил меня обратно, да еще и «прокатил» вверх-вниз по твердым изгибам своего тела, увеличивая мое и без того сильное головокружение.
Мне не хватало воздуха, я не могла ровно дышать… Сладостное чувство огня становилось невыносимым.
— А ты как думаешь, — низко прорычал он, сдирая с моих плеч халат вместе с бретелями сорочки, и меня заколотило от страха, что все это происходит на самом деле и прямо сейчас. — Я же предупреждал: если ты окажешься в моей спальне, я посчитаю это согласием. Ты пришла сюда… в таком виде… — горячо очертил он ладонями все мои изгибы и сжал бедра до боли. — И думала, что? Я милосердно отпущу тебя? Не в этот раз!
Он не оставил мне выхода. Ситуация вышла из-под моего контроля: муж твердо был намерен довести начатое до конца, и я, наконец, начала это понимать.
— Последний шанс, — предупредил Фэнрид на очередном моем неуверенном замахе и дернул шнурок на штанах… И я, напуганная до самой крайней степени последствиями своей нерешительности, с размаху опустила кинжал на его грудь, испытывая иррациональное нежелание его смерти.
Глава 27. Если он остановится, я умру!
Бах! Это было похоже на электрический разряд, который испускает молния, попавшая в дерево и раскалывающая его на части. Вспышка, тьма, треск…
Клинок вошел по самую рукоять. А нет, показалось.
На самом деле при соприкосновении с лежащим подо мной человеком прочное металлическое лезвие сломалось. Раскололось на множество крошечных частей и разлетелось по постели прозрачными кусочками льда…
Что это за магия?!