— Да, он говорил мне это перед самым ритуалом, — грустным голосом подтвердил Энгель. — Тогда я не знал вас, Гвинет, поэтому не придал значения его словам. В конце концов, он не собирался вас выбрасывать на улицу, вы будете хорошо обеспечены, а граф получит наследника и сможет вернуться к привычной жизни, к своей любовнице, например.
— Миледи, может быть, мне вам помочь? — раздался голос камеристки, и барон едва успел нырнуть за ряд платьев.
— Нет, Стани, я уже почти закончила, — немедленно отреагировала графиня, но камеристка уже вошла в дверь.
— Вы решили забрать эти платья? Я сейчас же позову служанок, и мы всё перенесем, — Стани подошла к ряду, за которым прятался барон, и принялась передвигать наряды, комментируя: — Голубое можно оставить здесь, скоро у вас появится животик, вы в него не поместитесь. И лиловое. Вот это можно забрать, оно без корсета и со шнуровкой.
— Стани, — до барона оставалось всего два платья, графиня в ужасе, что кузена сейчас обнаружат, лихорадочно придумывала, как отвлечь слишком заботливую камеристку, не вызвав при этом у неё никакого подозрения. — Что-то мне нехорошо.
— Вам плохо? — девушка бросила наряды и поспешила к миледи. — Сейчас позову целителя!
— Нет, стой! Мне просто стало жарко, я хочу пить. Да, принеси мне воды!
— Вы уверены, миледи? Может быть, всё-таки, позвать целителя? — Стани с сомнением смотрела на хозяйку. — Вы покраснели, у вас выступил на лбу пот.
— Я же говорю — жарко! Просто принеси мне воды! — припечатала Гвинет, моля Единого, чтобы девушка, наконец, убралась.
— Хорошо, я мигом, — Стани исчезла за дверью.
— Барон, поверьте, я ценю ваше отношение, но ничего обещать вам не могу. Как вы правильно заметили — меня никогда не спрашивают, чего я хочу, где жить и с кем, решать не мне. В данный момент я должна выносить и родить наследника, а вы — найти и вернуть домой его отца. Когда оба этих дела будут выполнены, вы сможете вернуться к этому разговору.
— Графиня! — с чувством пробормотал Энгель. — Вы дарите мне надежду. Завтра прибудет опекун, и я смогу отправиться на поиски графа. В лепешку расшибусь, но найду его!
— Не надо расшибаться, просто найдите, — тихо поправила графиня. — Если Михаэля признают мертвым, после трехлетнего траура меня снова выдадут замуж.
Чтобы до совершеннолетия наследника графство не оставалось без присмотра, император обязательно кого-нибудь подберет, и моё мнение никого интересовать не будет. Как вы понимаете, быть бесправным переходящим знаменем мне совершенно не нравится. А Михаэль, на самом деле, может меня отпустить, когда получит наследника, ведь я ему не дорога, как и он мне. И у меня появится надежда на… На маленькое женское счастье, пусть и без брачных клятв. Найдите моего мужа, барон!
Барон Кроуф с женой и дочерью прибыли порталом через час после завтрака.
Гвинет очень переживала — что за человек её опекун? Стоя в Парадной гостиной, графиня нервно комкала кружево накидки — сейчас, еще чуть-чуть, и она увидит человека, от которого в течение трёх лет будет зависеть её жизнь.
Барон вошел решительно, без малейших признаков неуверенности. Вошел так, как входит хозяин. Следом шагнула его супруга — довольно высокая дама с несколько строгим выражением красивого лица, одетая в серое платье, отороченное по лифу и подолу кружевом. Сзади матери встала молоденькая и очень хорошенькая девушка, в расшитом серебром бледно-лиловом платье.
Войдя в гостиную, супруга опекуна бросила скользящий взгляд по сторонам, мазнула глазами по замершей Гвинет и, небрежно склонив голову, сухо поприветствовала её:
— Миледи.
У Энгеля поползли вверх брови — это что ещё такое?
Как-никак, графиня не только выше баронессы по стасусу но, к тому же, в отсутствие графа, некоторым образом, хозяйка замка.
Рольф Кроуф мгновенно заметил неудовольствие, мелькнувшее на лице Делаверта, и поспешил исправить первое впечатление.
— Дорогая, я надеюсь, что вы с Её Сиятельством станете добрыми подругами.
Баронесса нахмурилась, покраснела от досады и дернула дочь за рукав, после чего они обе присели в безупречных реверансах.
— Миледи, мы счастливы познакомиться с вами!
— Леди, — слегка наклонила голову Гвинет, приветствуя баронесс.
Но на этом представление гостей не завершилось, потому что, одним движением руки отодвинув слуг, в гостиную ступил советник императора, герцог Стефан Д*Арси.
— Миледи, лорд, — поздоровался он с представителями семьи Гроув. — Я решил ненадолго заглянуть, чтобы убедиться, что у вас, миледи, всё в порядке, а вы, барон, готовы поделиться со мной соображениями насчет пропажи графа. Как вы все уже знаете, Его Императорское Величество Николае Третий назначил опекуном графства барона Кроуф. Император надеется, что вы, барон, сможете содержать графство в таком же порядке, в каком находятся ваши собственные земли. И окружите заботой графиню.
— Приложу все силы, — барон поклонился.