— Я… я поступил на службу, и больше десяти лет вел дела баронства, — ответил Кроуф. — Кпарена выросла на моих глазах, мы испытывали друг к другу самые нежные чувства. Поэтому, когда случилась трагедия, моя дорогая Кларена предложила мне взять её в жены.
— Кпарена предложила вам? — поднял брови император.
— Сам бы я не осмелился, — пояснил барон. — Хоть и был влюблен в девушку уже давно, но я — всего лишь шевалье, а она — баронесса. Но Вы, Ваше Величество, дали разрешение на этот брак, и вот мы счастливо живём вместе уже больше четверти века.
— Да, припоминаю, — кивнул Николае, — кроме нежных чувств, там были еще три причины, почему я дал согласие — отсутствие у баронессы родственников и дара, и то, что она отдала вам свою невинность.
Барон потупился и пробормотал:
— Мы были молоды и безрассудны.
— Ну, ну. К счастью, девушка оказалась бездарная, поэтому вам всё сошло с рук.
Ладно, речь не об этом. Я посмотрел, как вы ведете дела и должен выразить своё восхищение. За время вашего баронства, земли приумножены, доход вырос, вы прекрасный хозяин!
— Благодарю, — поклонился Кроуф.
— Скажите, ваш сын помогает вам вести дела?
— Конечно! На Артее уже три года львиная доля обязанностей. Он — наследник, поэтому я приучаю его к работе с ранних лет. Могу сказать, что в данный момент он мог бы самостоятельно управлять баронством, и я был бы спокоен и за него, и за земли.
— Он уже помолвлен?
— К сожалению, сын, как и я, имеет очень слабый дар, поэтому одарённую девушку ему в жёны взять не позволят, но со следующего года я буду, не спеша, выбирать ему супругу из числа неодаренных. Конечно, хотелось бы, чтобы будущая баронесса происходила из дворянского рода, меня вполне устроила бы сестра или дочь какого-нибудь шевалье.
— Если я предложу вам взять опекунство над графством Гроув?
— Что? — барон оторопел.
— В данный момент графиня находится в подвешенном состоянии — граф пропал, а она ждет ребенка. Пока не вернется Его Сиятельство или мы не найдем убедительные доказательства его гибели, нужен верный и порядочный человек, который присмотрит за землями.
— Графиня Гроув беременна? Что ж, Михаэль добрый сосед, я искренне рад за него и надеюсь, что он скоро вернется.
— Да, она носит наследника рода. Итак, вы согласны принять должность опекуна и переехать в замок Гроув вместе с женой и дочерью? Ваш сын будет навещать вас так часто, как ему и вам захочется, но жить в замке он не может. Впрочем, полагаю, у него достанет забот в баронстве, чтобы часто разъезжать по гостям.
— Это так неожиданно, — Кроуф вытер вспотевший лоб. — Какие у меня будут обязанности?
— Заботиться о процветании земель, беречь графиню и её ребёнка. В течение трёх лет вопрос разрешится — или вернётся граф, или мы признаем его умершим, и вдова сможет выйти замуж за кого-то другого, кто примет на себя заботу о землях и её сыне. Я назначаю вас опекуном графства до возвращения графа или нового замужества графини. Разумеется, ваш труд будет щедро вознаграждён.
— Такая честь! — барон низко поклонился. — Уверяю, что приложу все силы, чтобы Вы, Ваше Величество, ни разу не пожалели о моём назначении!
— Прекрасно! В данный момент в замке находится ближайший родственник графа — его двоюродный брат, барон Делаверт. Он хочет как можно скорее отбыть на поиски Михаэля, поэтому поторопите супругу и дочь — вам надо переехать в замок Гроув в ближайшее время.
— Разумеется, — еще раз поклонился барон. — Мы соберемся в два дня.
— Дитрис, распорядись, чтобы барону выдали одноразовый портал и несколько десятков именных вестников. Далее, предупреди целителя и барона Делаверт, что через два дня приезжает опекун. Пусть они подготовят Её Сиятельство.
Казначей поклонился, повернув голову в сторону советника — Стефан сидел, отрешенно глядя в стену.
— Я прибуду в замок Гроув через два дня, — очнулся герцог, — поговорю с кузеном графа и представлю вас графине.
— Вот и хорошо, — довольно подвел итоги император. — Больше никого не задерживаю, приступайте к выполнению. Да, герцог, после возвращения из замка не сочтите за труд первым делом посетить меня, а потом уж мчаться к подопечной.
Кстати, как у вас с ней дела?
Советник мрачно посмотрел на императора, но покосился на замерших Дитриса с бароном, и промолчал.
— Мы уже уходим! — отреагировал казначей, дернув Кроуфа за полу камзола. Оба мужчины повернулись по направлению к двери, но не успели сделать ни шагу.
— Стойте, вам же еще формальности улаживать! — остановил их император. — Мы с советником сейчас вас оставим. Дитрис, передайте моему помощнику, чтобы он быстро приготовил приказ о назначении Кроуфа опекуном графства, и принёс его мне на подпись.
Казначей ещё раз поклонился, но император этого уже не увидел — они с герцогом исчезли в портале.
— Что ж, нам нужно уладить некоторые формальности, — Дитрис обернулся к барону.
— Ну и повезло же вам! Постарайтесь проявить себя с лучшей стороны, оберегайте графство, особенно, ребёнка, и Его Величество вас отблагодарит. Вполне возможно, что поможет с одарённой невестой для вашего сына, так что — судьба баронства — в ваших руках!