Читаем Муж номер семь полностью

— Тут все сложно и смутно. Женщины в роду Рианвейлов были хранительницами наследия Елиана Могущественного. Но далеко не каждой можно было доверить хранение. Хранительница артефакта всегда передавала шкатулку той, кто могла сохранить его и передать тому, кто смог бы безбоязненно взять ее в руки и остаться в живых. Вот только по какому принципу отбирался тот, кто мог взять шкатулку и открыть ее, мне неведомо. Бабушка покойного барона Рианвейл несколько тронулась умом и не смогла дать никакого ответа на вопрос, почему отдала шкатулку внуку. А более живых хранительниц не осталось. Ведь в хрониках рода говорилось о том, что мужья или просто случайные знакомые хранительниц гибли, если шкатулка попадала к ним в руки. Я только знаю, что шкатулка должна быть отдана добровольно и тому, кто сможет ее открыть. Если хранительница отдаст ее не тому человеку, то и она, и он оба погибнут. Если шкатулку взять без спроса, то гибнет только тот, кто ее попытался забрать, не спросив. Все это я выяснял методом проб и ошибок. И эти выводы я сделал, пытаясь забрать шкатулку у Тьяны, через разных людей.

«То есть» — сделала я выводы про себя. — «И виконт, и граф, и Дэрт обречены». Такой расклад меня не устраивал. Если граф и виконт заслуживали смерти, то вот хоронить Дэрта мне совсем не хотелось.

— Почему вы молчали все эти годы, барон? — горько спросила отца. — Впрочем, зачем я спрашиваю. Все ясно и так. Вас прельщали деньги отнюдь не бедных женихов. Вам хотелось заполучить то, что было спрятано в шкатулке… Вам хотелось все и сразу. И как всегда вам было наплевать на то, что я чувствую при этом. Иногда мне казалось, что сумасшедший дом, которым вы мне грозили, не самый худший выход из положения… Жаль, что вас нельзя наказать так, как вы наказали меня, выдавая бесконечно замуж и обрекая на то, чтобы хоронила супругов… Вы же не цените никого вокруг себя и не любите, вам все равно сколько умрет людей ради того, чтобы вы достигли цели. И даже не видите, как это грязно и подло… Я стыжусь того, что у меня такой отец и очень сожалею о том, что я ваша дочь.

— Да как ты смеешь! — все-таки взорвался барон Файран и крикнул, брызнув слюной.

— Смею, — поднялась с кресла и посмотрела в глаза отца с презрением и убежденностью в своей правоте. — Я смею все. Похоронив шесть мужей, имею право плюнуть вам в лицо и сказать, что вы обыкновенный подлец, барон. Ни более и ни менее. Надеюсь, вы не сильно обидитесь, если я более не сочту нужным навещать вас. Матушку я буду рада видеть у себя всегда. Вас я видеть не хочу.

— Посмотрим как ты проживешь без моих денег! — злорадно заявил барон Файран.

— Как-нибудь да выживу без своих денег, — выделила голосом слово «своих», делая вполне прозрачный намек на то, что он-то как раз прав на состояния, доставшиеся после смерти моих мужей, имеет не так и много. — Зря вы говорили при стольких свидетелях, барон. Не умно поступили… Удивили меня своей откровенностью. Я думала, что вы отпираться до последнего будете. А вы так разоткровенничались. Учтите, если вы попытаетесь как-то помешать мне жить спокойно, я не колеблясь сдам все ваши махинации с рабским ошейником и не только властям. Проблем у вас достанет, а у меня хватит свидетелей, чтобы вас обвинить и тоже попортить жизнь. Предлагаю сделать вид, что у вас более нет дочери, а у меня отца и разойтись миром. Шкатулку вы не увидите, как и то, что в ней хранилось. С проклятьем мы и сами с моим женихом разберемся, без вашей помощи. Желаю вам на прощанье узнать что такое муки совести. Вдруг, станете человеком?

Отец выслушал меня с презрительной миной на лице и более ничего не сказал. Просто поднялся, окинул нас взглядом, полным надменной досады и вышел из гостиной. Мы задерживаться в гостях не стали. Даже тетушка пошла с нами, выглядела она расстроенной и грустной. Интересно, как дальше она поступит? Будет и далее докладывать все барону или же все-таки решится пойти против его воли? Ведь у него и на нее векселя найдутся… Всех успел за горло схватить и меня в том числе. Если Его Светлость передумает жениться, сложно мне придется. Отложенные тайком деньги на черный день есть, на скромную жизнь хватит. Но продать дом и уехать из столицы придется, притом так, чтобы не оставить возможности отцу проследить куда я девалась. Но сейчас, больше чем даже подлость отца — чего-то подобного я от него всегда ожидала — меня волновало благополучие Дэрта. Ведь открыл он шкатулку без спроса. И пусть смог забрать содержимое… Но все равно страшно и непонятно, чего ждать от будущего.

Его Светлость крепко держал меня за локоток, пока вел к экипажу. Мой автомобиль пострадал при нападении на нас и восстановлению не подлежал. Машина герцога тоже пострадала, только не так сильно. Стекла сейчас восстанавливали в мастерской.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей