Читаем Муж номер семь полностью

— Как никогда, — быстро вышла из комнаты, не став слушать то, что могла бы мне родственница еще сказать.

Собрались мы с баронессой в рекордные сроки. И уже скоро тряслись в автомобиле. Я, не видя ничего, смотрела на дома за окном и думала о том, что очередную смерть просто не переживу. Как бы не раздражал меня герцог тем, как повел себя когда-то, он не заслуживал того, чтобы умереть из-за меня. Теперь, после того, что рассказал Уриан, была уже уверена в том, что причина во мне. Что-то со мной не так. Проглядели маги какое-то проклятие. И все, что могу сделать, уехать как можно дальше. Придется продать драгоценности, дом в столице и оформить все по-тихому, чтобы отец раньше времени не заметил. Другая страна, думаю, поможет мне справиться с болью. И если отец, снова выследит меня, желая продать повыгодней… Лучше сумасшедший дом, чем еще одна смерть по моей вине. Больше уже не могу и сил терпеть нет. Хватит этого безумия. Стоило похоронить шесть мужей и одного жениха, чтобы понять… Эгоизм и желание жить дело хорошее, но чужое благополучие, почему-то, с некоторых пор, начало играть для меня более важную роль.

— Его Светлость любил при жизни белые розы? — тетушка и ее изумление послужили хорошим отвлечением от печальных мыслей.

— Что? — переспросила, выплывая из собственной печали и стараясь отогнать странное ноющее ощущение в груди.

— Розы разгружают, много, — ответила баронесса кратко.

Посмотрела туда же, куда и она и так же удивилась. У калитки для слуг стояла телега, груженная цветами. Носильщики и слуги их споро переносили охапками, завернутыми в полотно, за ограду, в дом. Когда мы подъехали к воротам напротив парадного входа, я уже полностью отвлеклась от обдумывания судьбы своей нелегкой. У входа царила суета, слуги, переносили вазы с места на места с донельзя серьезными лицами. Капитан Торнскайн, выскользнул из-за створки двери, оглядел это безобразие тоскливо-печальным взглядом и с мировой скорбью на лице да вернулся в дом.

— Что-то мне не нравится атмосфера, — тетушка с досадой свела брови к переносице. — Как-то все не радостно.

— Подготовка к похоронам не может быть веселой, — ответила я и отвернулась на секунду от родственницы, чтобы смахнуть навернувшуюся, непрошеную слезу. — Идемте, нечего сидеть. Вдруг там нужна помощь? Как-никак, пусть и недолго, Дэрт был моим женихом.

— Он уже Дэртом для тебя стал? — баронесса удивилась этому моему заявлению, пожалуй, даже больше, чем белым розам.

— Идемте, — не стала отвечать на ее вопрос, выбираясь из автомобиля. — Леон, подождите нас. Если задержимся, я передам через кого-нибудь из слуг, что вы можете подъехать позднее.

Баронесса не стала переспрашивать, только многозначительно оглядела меня с головы до ног, в свою очередь выбравшись из транспорта.

Вдвоем, серьезные и насупленные мы направились ко входу. Слуги, суетившиеся на лестнице и расставившие уже вазы по местам, расстилали дорожку на лестнице. На нас они не обратили никакого внимания. Мы прошествовали мимо, скользнули в приоткрытую дверь и огляделись в коридоре. Из одной из дверей, в множестве выходивших в коридор, выпорхнул лакей.

— Э, — резко остановился он, чуть не врезавшись в одну из ваз, заполненных белыми розами. — Вы к кому? Как вас представить?

— Мы хотели бы… — начала объяснять суть баронесса.

— А… Да… Сейчас, — и лакей попытался куда-то уйти, ничего не объяснив.

— Где мы можем найти… — попыталась остановить его я.

— Его Светлость? Капитана Торнскайна? — спросил шустрый лакей, явно собираясь сбежать, толком нас не просветив. — Они сегодня не принимают… Вы сами видите, тут у нас…

— Где Его Светлость… тьфу, — сплюнула баронесса. — Ка…

— Его Светлость у себя в спальне. Лежит, — ответил лакей и все-таки сбежал в одну из дверей. — Я доложу капитану, — донеслась до нас издалека.

— Лежит, — сглотнула я. — Где же ему еще быть?

— Э, любезный, — попыталась остановить другого слугу, выбежавшего в коридор, с ящиком со столовыми приборами в руках, баронесса.

— Как пройти в спальню? — взяла дело в свои руки я, делая шаг и преграждая дорогу слуге.

— В чью? — попробовал меня обойти слуга.

— Его Светлости, — твердо сказала и получила в ответ загадочный взгляд, которым смерил меня слуга.

— Ну да, ну да, — паршивец скорчил непонятную мину. — Вам по лестнице наверх. Там по коридору третья дверь справа. Но если вы за этим самым, то герцог сейчас вас принять не сможет… Лежит он.

— Мы уже знаем! — рявкнула, выведенная из себя странным поведением слуги. — И нам ваше серебро без надобности. Своего достает.

— Ну да, ну да, — слуга усмехнулся. — Я и вижу, прилично одетые дамы, а все в спальню к почти женатому мужчине пролезть норовят.

— Как ты разговариваешь с Ее Светлостью? — пришла очередь баронессы рассвирепеть.

— Ты куда запропал, Лайим?! — раздался крик из-за одной из дверей.

И слуга, не попрощавшись и не извинившись, все-таки проскользнул мимо меня и помчался в ту же дверь, что и его предшественник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей