Читаем Муж с того света полностью

— Я не вещь, чтобы так говорить, — жестко осадила его.

— Прости, я зол на Антона, зол за то, что он разрушил нашу жизнь! — он стукнул кулаком по столу, чашка звякнула, и несколько капель кофе попало на блюдце. — Почему ты так спокойна?

— Потому что это было очень давно, я не собираюсь сейчас оплакивать прошедшие годы!

Мой ответ ошарашил Тимура. Он думал, что я начну проклинать Антона? Винить его во всех бедах? Может быть, месяц назад так и случилось бы, но я уже не та Ада Ставицкая, которая хоронила супруга. Я уже не та девушка, которая считала, что виноваты все вокруг. Нет, с тех пор многое произошло. Теперь я понимаю, что такое ответственность, знаю, что такое самой распоряжаться своей жизнью.

— Ада, он забрал у нашей семьи восемь лет жизни! — возмущался Тимур.

— Нашей семьи? — переспросила удивленно.

Глаза собеседника горели праведным гневом.

— Да! Ты я и Миша, мы могли бы давно быть счастливы!

— Тимур, моей семьей стал Антон, а сейчас — мальчики. Мы с тобой никогда ею не были и не будем. Ты понятия не имеешь, что случилось бы, если бы мы с тобой остались вместе. Представляешь свою реакцию на больного ребенка? Мы были молоды, хотели жить и любить, а Миша приковал бы нас к дому. К тому же все деньги уходили бы на его лечение. Ты просто не представляешь, сколько я заплатила за его реабилитацию, сколько еще предстоит отдать. Я уверена, что Антон прекрасно знал, как много я трачу, но никогда не спрашивал. Нет, Тимур, ты никогда не сможешь узнать, как все обернулось бы, останься ты рядом!

Я выпалила речь на одном дыхании. Но говорила только то, что чувствовала.

— Но ведь сейчас Антон мертв, мы можем попробовать начать все заново, тем более что у нас с тобой есть сын.

Это предложение показалось бы более чем интересным многим женщинам. Тимур видный, красивый, статный мужчина. Уверена, любая девушка готова была бы согласиться на все, лишь бы он предложить ей отношения. Но это уже не моя история. Пусть кто-то другой любуется широкой грудью, кто-то другой обнимает сильный торс.

— Он жив, во мне. Я собираюсь усыновить Мишу, не стану запрещать вам видеться. Как только он выйдет из больницы — постараюсь все ему рассказать.

— Ада, неужели ты разлюбила меня?

— Разлюбила, — мне не хотелось его обижать. Но я желала, чтобы между нами больше не осталось тайн. Он не должен питать надежд на совместное будущее.

Глава 12.2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика