Читаем Мужчина без проблем полностью

— Недурно, совсем недурно! — усмехнулся он. — А как вы узнали, что я там?

Клип пожал плечами и указал на своего вороного, который мотал головой.

— Его уши. Он ничего не пропустит. — И выжидающе молчал, холодно глядя на Уэйда.

— Полагаю, вы хотели бы знать, что я там делал?

— Совершенно верно. Так же, как и то, что вы делали в каньоне прошлой ночью. Вы крутились где-то поблизости, когда шла стрельба.

— Я все могу объяснить, — ответил тот, продолжая улыбаться. — Я не обижаюсь на вашу подозрительность. После того как мы побеседовали с вами вчера у шахты, я решил, что мне лучше вернуться и сказать вам, что знаю, кто вы такой, и чтобы вы не спешили с выводами насчет Лэндона…

— А кто вам Рэйф Лэндон? — резко прервал его Клип.

Уэйд пожал плечами, закуривая.

— Мне всегда казалось, что я разбираюсь в людях, — сказал он, проводя языком по полоске курительной бумаги, — я думаю, что Рэйф честный человек. — Он поднял глаза. — И вопреки тому, что утверждала Рут, вы — тоже.

— Знаете этого человека? — спросил Клип, указывая на своего недавнего противника.

Уэйд кивнул.

— Видел его. Он работал у Буффа Маккарти. Потом болтался вокруг бара «Золотой песок». Зовут Дирк Барлоу. Кстати, у него есть пара отчаянных братьев.

Сев верхом, они рядом поехали по тропе. Хэйнс краем глаза наблюдал за Мэннингом. Он был чисто одет и хорошо выглядел. Его поведение вызывало подозрение, но едва ли он убийца.

Клип нахмурился. Выходит, он не понравился Рут? Что-то неприятное шевельнулось у него внутри, и он поймал себя на том, что очень бы хотел, чтобы она думала иначе. А потом грустно улыбнулся. Его считают бандитом, преследуют, а он думает о девушке! Такие девушки, как Рут, — не для него.

Он поднял взгляд, и его мысли вернулись к той же проблеме.

— А как оказался Портер в городе — ну этот верзила, который уверен, что я застрелил Томми Маккарти? Кто он такой?

— Скверный человек. Ловкий стрелок и негодяй. Убил одного золотоискателя в первую же его ночь в городе. Недели две назад стрелялся с парнем по имени Пит Хэндаун.

— Я слышал о Хэндауне. А Портер, должно быть, проворный стрелок.

— Этого у него не отнять. Но больше любит драться. Он работает вместе с братьями этого самого Барлоу — Джоем и Конни. Они тоже хорошо владеют оружием. Замешаны здесь почти во всех неприятностях. Но у них есть главарь. Кто-то работает у них за спиной, мы только не знаем кто.

— Гринли считает, что это Лэндон.

— Да. Я согласен, что большинство этих негодяев околачивается возле его бара «Золотой песок». Но я уверен, что Рэйф к ним не имеет отношения. — Уэйд посмотрел на него. — Послушайте, Клип. Если вы поедете завтра с почтой, то проверяйте каждый свой шаг. Повезут три тысячи долларов в золотом песке.

Когда они подъехали к гостинице, у входа стояли Док Гринли и Буфф Маккарти. Док кинул взгляд на тело, висевшее поперек седла лошади, которую вели в поводу, и ухмыльнулся.

— Кого-то подстрелили по пути? Кого же на сей раз?

— Да это Дирк Барлоу! — с удивлением воскликнул Буфф. — Вам теперь надо ездить особенно осторожно, Клип. Его братья постараются отомстить вам. Они чертовски опасны!

Хэйнс пожал плечами.

— Он сам напросился. Я проследил путь Томми. Узнал, что он обогнал меня прошлой ночью. А если вы посмотрите, то увидите, что у него стерты запястья. Я понял, что его связали, и отыскал место, где это случилось, а этот тип пытался убить меня.

— Вы считаете, что это он застрелил Томми? — резко спросил Буфф.

— Не знаю. Денег при нем не оказалось.

Он повернул голову, чтобы увидеть Рут Мэннинг, которая стояла у входа на почту. Их взгляды встретились, и девушка поспешно отвернулась.

Клип соскочил с седла и направился через улицу в бар «Золотой песок». Рэйф Лэндон, высокий, хорошо сложенный привлекательный человек, стоял, оперевшись о стойку. Гостя он встретил приятной улыбкой, но Клип отметил, что за поясом у него торчат два револьвера.

— Привет, Хэйнс! — Рэйф протянул руку. — Я ожидал вас.

Хэйнс кивнул.

— Что вам известно об убийстве Маккарти? — холодно спросил он, намеренно не замечая протянутую ему руку.

Улыбка не сошла с лица Лэндона.

— Ну конечно, это случайность. Никто не хотел вреда Томми. Такой замечательный юноша!

— Так вы считаете, что произошел несчастный случай?

— Именно так. Они хотели подстрелить кого-то другого, но подвернулся Томми. — Рэйф взглянул на свою сигарету, стряхнул пепел и снова поднял глаза. — На самом деле, как я догадываюсь, они охотились за вами. Кто-то знал, что вы и есть Клип Хэйнс.

— Никто не знал, что я Хэйнс.

Рэйф пожал плечами.

— Ошибаетесь. Я знал. Уже целых две недели. Мэннинг тоже, наверное, есть и другие. — Он кивком указал на улицу. — Я вижу, что вы застрелили Дирка Барлоу. Теперь берегитесь его братьев. И смотрите за Портером.

— Вы уже второй, кто говорит мне это.

— И еще скажут. Джой и Конни сразу же появятся здесь, как только до них дойдет весть о брате. Джой опасен, а Конни вообще стреляет с двух рук и очень быстро.

— Вы зачем мне это рассказываете? — спросил Клип.

Он поднял глаза, и их взгляды встретились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сборники рассказов

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения