Трудно представить себе нечто подобное в последующей азербайджанской литературе (повторюсь – исключения только подтверждают правила), и удивительно уже то, что подобный текст, включили в школьный учебник
…он даже удивил моего 11-летнего внука, поскольку резко контрастировал с другими литературными отрывками из его учебника по азербайджанской литературе…
Чтобы избежать бюрократических волокит, название диссертации не изменил, но фактически написал её на основе текста «Китаби Деде Коркут». Благо жемчужины прекрасного, которые удавалось извлечь из этого текста, в полной мере отвечали моим эстетическим представлениям.
Хотя, с тех пор, – вновь из песни слов не выкинешь – мои восторги по поводу «Китаби Деде Коркут» поубавились. Это относится не только к «Китаби Деде Коркут», а практически ко всем героическим эпопеям.
За исключением «Илиады» Гомера[276]
. На мой взгляд, самой великой Книги истории мировой литературы.Понимаю, нетерпеливый читатель сразу спросит, а причём здесь «гражданское общество». Одно слово-понятие взято из приватной жизни, другое – из общественной, жизни, одно – понятие интимное, закрытое от посторонних глаз, другое – относится к сфере принципиально открытой, публичной.
Согласен, разумеется, «жена» относится к области приватного и, действительно, не имеет непосредственного отношения к сфере публичной.
Признаюсь и в другом, моя система доказательств порой мне самому кажется надуманной и искусственной, но потом сомнения рассеиваются, прибавляется чуточка уверенности. Что-то здесь, пожалуй, схвачено, подмечено, какое-то зерно во всём этом есть. Поэтому и решился поделиться своими наблюдениями.
Начну издалека. Мне приходилось говорить и писать о странных перекосах в нашем восприятии понятия «мать». В полемическом задоре даже заявлял, что азербайджанской культуре чуждо понятие «матери».
Мне решительно возражали, вся наша поэзия пронизана этим образом, а сколько песен посвящено матери, с какой эмоциональной отдачей все мы их слушаем.
Вновь согласен, и слушаем, и закатываем глаза, и умиляемся то ли образу «матери», то ли самим себе, за свои чувства к матери. Но обратите внимание (NB!), чаще всего речь идёт о «седовласой матери» («ağbirçəkli ana»). Именно от этой седовласой матери и наше умиление, и наша эмоциональная отдача, и наши восторги.
Но ведь «мать», по своему прямому смыслу, молодая женщина, скажу более «грубо и зримо»[277]
, это женщина в возрасте, так или иначе связанном с рождением ребёнка.…где-то прочёл или от кого-то услышал, что Назим Хикмет[278]
сравнивал свободу с женщиной-матерью, груди которой полны молока…А «седовласая мать» это образ не матери, а скорее бабушки, которая вышла из репродуктивного возраста.
…мы говорим о норме, а не об исключительных случаях…
Образом «седовласой матери» пронизана наша культура настолько, что по моим наблюдениям, даже сильно вытеснила образы «седовласых отцов»
…добавлю, что в нашем кино – сравните с кинематографом Центральной Азии[279]
– как пластически, так и содержательно, нет образов стариков как аутентичных носителей национального кода…Седовласая бабушка это прекрасно, но, как бы сказать поделикатнее, чтобы ничего обидного, это –