Читаем Мужчина моих грез полностью

— Но это не значит, что я намерена жить среди лошадей. Господи, да ты понимаешь, что ты предлагаешь мне?

— Да».

Меган с виноватым видом огляделась по сторонам, но человек, сопровождавший ее домой, не обращал на нее никакого внимания и, во всяком случае, никак не мог бы понять, что она ведет спор с самой собой.

«— Не знаю, что я с тобой все разговариваю. Тифани наставила меня на истинный путь, а ты тянешь назад, на опасный. Только из-за того, что я согласилась, чтобы Девлин научил меня целоваться…

— Он тебе этого не предлагал.

— Но он… Но это не означает, что я собираюсь выйти за него замуж. Я не буду даже думать об этом. Я собираюсь выйти замуж, по меньшей мере, за графа!

— Спускаемся с небес на землю, не так ли?

— Нет, просто я пытаюсь взглянуть на вещи немного более реально. Есть не так много герцогов, из которых можно выбирать, особенно молодых герцогов.

— А грандиозный дом, превосходящий роскошью салон леди Офелии — он все еще так важен?

— Да!

— Упрямица. Заруби себе на носу!

— Выходит, теперь ты тоже с ним согласна? Наверное, ты к тому же считаешь меня испорченной.

— Не так ли?»

Меган не произнесла ни слова, внутри у нее все кипело, и по мере приближения к дому девушка раздражалась все сильнее и сильнее. Подъехав к поместью, она поблагодарила сопровождающего и отослала его, а потом спрыгнула на землю и повела сэра Эмброза в конюшню. Как ни удивительно, учитывая разговор, который она только что вела сама с собой, Меган даже не подумала о Девлине или о возможности наткнуться на него.

Однако конюх был там, и он был не один.

— …Но мама встревожилась, когда ты не пришел за своим обедом, — говорила Кора. — Поэтому я принесла тебе эту корзинку. Большим мужчинам, вроде тебя, нужно много есть, верно?

— Очень мило с твоей стороны, но как раз сейчас мне не хочется есть, — Кора хихикнула, и Девлин удивленно спросил: — Боже правый, где ты этому научилась?

— Чему?

— Ладно, не обращай внимания. Иди сюда.

Ноги Меган, казалось, приросли к земле. Девушка не могла видеть любезничающую парочку, но достаточно хорошо знала оба голоса, и если раньше ей казалось, что сердится на себя, то это было ничем по сравнению с тем, что она чувствовала сейчас, представляя себе Девлина, целующегося с кухаркой.

— Кора Лэмб, — сурово произнесла она. — И чем же ты там занимаешься?

Раздался приглушенный вскрик, а затем из-за стога сена, спотыкаясь, выскочила Кора. На ходу она пыталась привести в порядок волосы и одежду.

— О, это вы, мисс, — прошептала девушка. — Клянусь, ваш голос был похож на голос моей матушки.

— Возможно, твою матушку следует поставить в известность о том, чем ты здесь занимаешься.

— Не надо, мисс Меган. Я всего лишь принесла мистеру Джеффризу немного поесть, вот и все. Я уже иду в дом.

— Иди и в следующий раз запомни, что твои обязанности не распространяются на конюшню. Если мистеру Джеффризу захочется поесть, он сам сможет найти дорогу на кухню. Позаботься о том, чтобы я тебя здесь больше не видела, Кора.

С поклоном и торопливым: «Да, мисс», — Кора чуть не выбежала из конюшни.

— Тебе не следовало этого делать, — сказал Девлин за спиной у Меган.

Девушка круто повернулась.

— Вот как? От меня ждут, что я буду закрывать глаза, пока ты совращаешь прислугу? Не думаю, что это возможно.

— Если девушка хочет, чтобы ее совратили, то это не твое чертово дело, не так ли?

Меган наконец заметила, что у парня слегка заплетается язык, и обратила внимание на его необычный внешний вид. Волосы и одежда его были усыпаны сеном. Белая рубашка расстегнута до пояса и лишь наполовину засунута в брюки. Девлин был босиком и, похоже, не мог достаточно твердо стоять на ногах.

— Ты выглядишь отвратительно, — резко сказала она.

— Я спал, когда эта особа появилась поблизости и начала кудахтать. Я вышел навстречу, потому что принял ее за тебя.

— Я не кудахчу, скверный ты мужик!

— Ты не хихикаешь, слава Богу. Но все, что ты делаешь, так это доводишь человека до пьянства! — Взгляд Девлина упал на лошадь, тихо бредущую к своему стойлу. — А что ты делаешь с этой кобылой?

Ее подбородок вызывающе приподнялся.

— Я выезжала на ней — с позволения мистера Брауна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черринг-Кросс

Похожие книги