Читаем Мужчина не для меня полностью

«Я мог бы стать принцем! — подумал Энтони. — А затем и королем! Мои дети унаследовали бы престол, а затем и дети моих детей, и на смену власти династии Велдона Арчибальда, пришла бы эра Болтонов!» — как заманчиво это звучало даже в мыслях мужчины.

— Я желаю присутствовать на свадьбе сестры! — повторила Одри. — Я не могу оставить ее одну в такой день!

Болтон кивнул в сторону гостиной.

— Вы уже узнали о коронации? — уточнил, догадавшись, откуда ветер дует.

— Да! — сухо прозвучало в ответ.

— Тогда мне все ясно!

— Отец приехал и рассказал мне все! — пояснила молодая женщина.

В гостиной они сели у круглого стола напротив вычищенного камина. А спустя минуту, в двери постучали, и на пороге возник дворецкий, поинтересовавшийся, пора ли подавать ужин.

— Через полчаса! — велела ему леди Болтон, а сама повернулась к мужу, едва за дворецким закрылись двери.

— Вы знали о том, что Мей принцесса? — спросила она, глядя в упор на мужа. Впервые ее взгляд не плавал, а был четким. Она явно знала, чего хотела. Болтон этому удивился.

— Узнал, но не так давно! — ответил он.

— Почему вы не сказали мне? — прищурила глаза молодая женщина.

— Я был связан словом! — сказал Энтони, и услышал, как Одри насмешливо фыркнула.

— Знаете, Тони, — проговорила она, глядя мимо него, — сперва, едва узнав правду о сестре, я очень сильно разозлилась. Судьба сыграла злую шутку с нами обеими. Сперва вы, наша общая любовь, теперь оказалось, что она мне всего-навсего кузина, да еще является наследницей Виктора. Я сперва спросила себя: «Почему не я?», — ведь отец всегда больше любил Мейгрид, чем меня, словно это она его родная дочь, а не я. Теперь я поняла причину. Ведь Мей — сирота.

— Ее отец жив и здоров! — напомнил жене Болтон.

— Какой он отец? — она усмехнулась.

— Что вы задумали, дорогая? Решили приобщится к великому семейству Фредерика? — и попал в точку.

— А почему бы и нет? — передернула плечами Одри. — И вы отправитесь туда вместе со мной. Возможно, при Алистере у вас будет больше шансов получить хорошую должность при дворе. Например, стать одним из министров, не первым, конечно, не все сразу. А если поиграть на чувствах Мей, то я уверена, она нам поможет. Она хоть и стерва, но умеет сострадать.

Болтон нахмурился.

— Вы против? — уточнила Одри, вскинув брови.

— Вовсе нет! — последовал ответ.

— Тогда почему так смотрите на меня? — спросила женщина.

— Ищу ту девушку, на которой женился! — сказал Болтон и неожиданно улыбнулся жене. — Но, признаюсь, такой вы мне нравитесь больше!

Одри улыбнулась в ответ, и бледное ее лицо тронул непривычный румянец.

— Вот и замечательно! — проговорила она, поднимаясь с кресла. — А теперь нам пора на ужин. Тем более, сегодня с нами ужинает мой отец.

Болтон кивнул.

— Вы правы. Давно я не видел лорда Грэхема, — и оба направились к двери.


Вернувшись домой, Корнелиус почти сразу же направился в гостевую комнату, где оставил друга. Он вошел, стараясь не скрипеть сапогами, и увидел, что Льюис спит. Решив не будить Советника, мужчина попятился назад, понимая, что сон лучшее лекарство, а Гейлу сейчас, как никогда, нужен отдых и восстановление. Его мать хоть и была заперта в собственном доме, но при этом находилась в полном здравии. А завтра человек, который приставил к миссис Льюис стражников, отправится на свадьбу. Что там за свадьба и откуда взялась принцесса в королевстве, Корнелиус размышлять и не думал. Его просили узнать только о миссис Джейн Льюис, да еще принести газеты. Только вот чтение новостей может подождать до завтра, а Гейл пусть спит. Отлично зная своего друга, маг понимал, что новость о заточении матери в ее же собственном доме, может заставить Льюиса совершить глупость и ринуться на ее освобождение, чего пока не стоило допускать.

— Все будет в порядке, мой друг! — прошептал маг и приблизился к спящему. Простер руки над его головой и зашептал заклинание, а когда закончил и посмотрел на безмятежное лицо мужчины, улыбка скользнула по губам Корнелиуса. — Все завтра! — произнес он, уже зная, что его магия не позволит Гейлу проснуться раньше положенного срока. А там, глядишь, и сила восстановится хотя бы на самую малость. Остальное подправят зельями.

Маг попятился к выходу спиной, а затем, так же осторожно, как вошел, покинул комнату друга, оставив того спать, а сам спустился вниз, чтобы перекусить и подумать над тем, что успел узнать за этот день, и поразиться тому факту, что Гейл свел опасное знакомство с таким человеком, как Второй Министр короля.

Глава 27

Перейти на страницу:

Похожие книги