Читаем Мужчина не для меня полностью

— Как идут сейчас дела в салоне?

— Намного лучше, чем раньше! — ответила мадам.

Двери на террасу распахнулись, пропуская слугу.

— Чай, пожалуйста! — не глядя, бросила хозяйка. Слуга скрылся.

— Вам давно стоило расшириться, мадам, — продолжил Гейл. — Если бы вы не упрямились и приняли мои вложения...

— Нет, нет, — Джейн покачала головой. — Салон — это только мое детище, и я хочу сама заниматься им.

— Я тоже ваше детище, мадам! — напомнил с улыбкой Льюис, на что его мать только улыбнулась.

— Как тебе показался новый камердинер? — спросила она, меняя тему разговора.

— Для меня это несколько непривычно! — отозвался сын. — Чувствую себя лордом, — он тихо рассмеялся. — Как только, дожив почти до тридцати лет, я умудрялся одеваться сам, ума не приложу!

Мадам Джейн покачала головой.

— Ты Советник короля, Гейл, пора жить соответственно!

— Советник! — кивнул, соглашаясь, сын. — Но это не прибавляет чести нашему роду и не возвышает над остальными, — сказал и тут же вспомнил слова Виктора касательно лордства и, подумав, решил пока не говорить матери о предложении Его Величества.

— Это сейчас ты просто Советник, — сказала Джейн Льюис, — выгодный брак может поднять тебя выше. Сколько обедневших дворянских семей ищут богатых мужей для своих дочерей! — и выразительно сверкнула глазами.

— Связать свою жизнь с какой-то тощей аристократкой ради титула — это не по мне! — ответил ей сын.

— Ну почему сразу тощей, — рассмеялась Джейн.

— Ну, или толстой, — улыбнулся Гейл, — какая разница!

— Ты не прав! — возразила мать. — Встречаются и премиленькие!

— Да вы просто зациклились на желании женить меня, мадам!

— Я этого не скрываю!

— Только не переусердствуйте в своем стремлении! — произнес Льюис. — Абы какая невестка вас саму не устроит!

— Ты прав! — кивнула женщина. — А потому я буду выбирать очень и очень внимательно, мой дорогой. И, обещаю, что ты получишь хороший выбор претенденток.

— Успокоили! — шутливо вздохнул Гейл.

Вошедший слуга прервал беседу матери и сына. Расставив чайные принадлежности, лакей поклонился и вышел. Льюис потянулся за газетой, а Джейн, взяв в руки кружку, посмотрела на сына. Весь ее мир крутился вокруг него. Мадам хотела видеть Гейла счастливым и состоявшимся. И, по ее мнению, им не хватало для этого самой малости. Но эту проблему Джейн Льюис намеревалась исправить в ближайшее время!


Карета высадила нас в самом центре города. Велев кучеру ждать нашего возвращения, мы вместе с Маргот отправились по широкой улочке к ближайшему парку, за которым начиналось то, что я называла «жизнью».

Магазинчики и лавочки просто манили зайти. Товары с витрин притягивали взгляды, а продавщицы, едва завидев потенциальных покупателей, зазывно улыбались через стекла витрин, и я улыбалась им в ответ, мысленно отмечая те салоны, куда хотела бы зайти после прогулки.

Маргот пока молчала, но в ее взгляде я видела некоторое неодобрение, которое особенно усилилось, когда она заметила в одной из кафешек, расположившихся у реки, целующуюся парочку. Мужчина так страстно обнимал свою даму, что мне даже стало немного завидно. Я вспомнила Энтони и наш последний поцелуй в оранжерее. По телу пробежала дрожь, а щеки окрасились румянцем.

— Пойдемте отсюда, леди Мей, — Маргот решительно взяла мою руку и потащила прочь от кафешки и любовников. Я не удержалась и оглянулась назад, но прохожие скрыли от меня милую сердцу картинку. Со вздохом последовала за няней.

— Давай присядем где-нибудь! — взмолилась я, пока Маргот, тяжело шагая, направлялась куда-то вперед, мимо реки, мостов и маленьких кафе, предлагавших прохладительные напитки, пирожные и мороженое. — Маргот! — не выдержала я игнорирования моих слов и резко остановилась. Нянюшка оглянулась. — Мы пришли прогуливаться, а не бежать скаковыми лошадьми по мостовой! — заявила я и направилась к первому попавшемуся кафе.

— Леди Мей! — крикнула мне вслед Маргот, а затем поспешила за мной.

Я села за первый понравившийся столик, выходивший видом на реку. По темной глади сновали лодочки с парочками. Мужчины — на веслах. Дамы кокетливо прикрывались зонтиками от палящего уже совсем не по-весеннему, солнца. Они разговаривали и улыбались, а я была вынуждена проводить время рядом с пожилой женщиной, следившей за мной не хуже тюремщицы.

Это неожиданное сравнение вызвало мою улыбку.

— Что вас так развеселило, леди Мей? — спросила нянюшка, но я в ответ только покачала головой.

Подошедший официант, совсем молодой мужчина в темном костюме и белоснежной рубашке, принял заказ, вежливо улыбнувшись, и удалился. Я достала веер и принялась обмахиваться, поглядывая по сторонам.

— Здесь просто замечательно, не находишь, Маргот? — произнесла я и покосилась на женщину.

— Слишком откровенные нравы! — сухо ответила она.

Я пожала плечами. «Ничего удивительного! — подумала. — Старушка Маргот в своем репертуаре!»

Заказ принесли спустя несколько минут. Белое ванильное мороженое, посыпанное шоколадной стружкой со взбитыми сливками и ягодой вишенки на вершине этого сладкого чуда — для меня и пирожное с кофе нянюшке.

Перейти на страницу:

Похожие книги