— Мутный он какой-то, Машка. — Брат молча поцеловал меня в кончик носа. — Будь осторожнее.
— Сам будь. — Я также без слов крепко стиснула его ладонь. — Мне не нравится, как он на тебя косится. Не исключено, что у него есть отдельный приказ по твою душу.
Так, не разжимая рук, мы и заснули.
А утром началось, вернее, продолжилось…
— Не желаете ли вина, миледи?
— Благодарю, я не пью…
— Зачем же сидеть в гостиной в такой чудесный день? Позвольте, я провожу вас в сад. Там есть тенистый пруд с беседкой и, кажется, даже с золотыми рыбками.
— Спасибо, не стоит. Не хочется вас утруждать. Уверена, мы с супругом легко найдем дорогу…
— Мэарин, примите этот скромный букет в знак искреннего восхищения. Вы так же загадочны и прекрасны, как эти розы. Когда я смотрю на них…
О, Птарх побери!..
— Виконт…
— Риберт. Для вас всегда просто Риберт — секретарь вашего отца и ваш покорный слуга.
— Вы очень любезны, лорд Лейфри, но я не люблю сорванных цветов.
— Гм… Помнится, раньше вы очень любили получать букеты от… поклонников.
— Что поделать, вкусы меняются. О, кажется, муж зовет. Простите, надо идти…
За день виконт успел надоесть мне хуже горькой редьки. Я, правда, никогда ее не пробовала, но заранее чувствую — гадость редкостная. Такая же, как этот навязчивый прилипала. И как только королевский казначей его терпит?
Особенно тяжело пришлось после обеда, когда начальник охраны, хмурый неразговорчивый мужик с мягкой походкой и немигающим змеиным взглядом, под предлогом обсуждения каких-то важных деталей увел Петьку с собой. Я дернулась следом, но Лейфри меня остановил.
— Ваш муж, — он впервые за все время так прямо заговорил об Ольесе, — должен знать, что делать в случае неожиданного нападения на отряд. Эта беседа не для нежных женских ушек. Воины не поймут, если граф сейчас явится к ним в сопровождении супруги. Они не жалуют подкаблучников.
— А вы…
— Мое место рядом с вами, Мэарин. Всегда рядом с вами. — Хотела вставить, что лучше бы он поменялся с Трэем местами, но виконт категорично закончил: — Таково распоряжение лорда Астона. Пройдемся еще раз по саду? Или прикажете подать сок? Чай?
Меня не привлекал ни тихий заброшенный садик с цветными каменными дорожками, заросшими газонами и ажурными деревянными скамейками в тени деревьев. Ни пруд с беседкой. Ни чай с соком. Единственное, о чем я мечтала, чтобы Лейфри наконец оставил меня в покое, а еще очень переживала за Петьку.
Я коротко выражала признательность, отделывалась скупыми фразами, чтобы не поддерживать разговор, и отказывалась… отказывалась… отказывалась…
Дежурная улыбка не покидала моего лица — она намертво приклеилась, растянув губы в уродливой гримасе. Мне казалось, мы расстанемся, а эта маска так и сохранится, впитается в кожу навсегда. Мири виконта не замечала? Не понимаю, как его можно не заметить: Лейфри было слишком, невероятно много. Это утомляло, раздражало и… пугало.
Риберт петлял и петлял рядом, что-то нашептывал, будто невзначай дотрагивался до моего платья, рук, плеч… Легкие, ничего не значащие прикосновения, но от них мороз пробегал по коже. А Петька все не объявлялся.
Слава богу, на ужин он пришел — живой, здоровый и вроде бы даже довольный. Спросил, все ли у меня в порядке, наскоро поел, почти не глядя, что кладет в рот, и снова исчез. А я поднялась на один из балкончиков второго этажа и спряталась, надеясь отсидеться до вечера. Но Лейфри быстро до меня добрался.
— И все-таки, Мэарин, на улице становится холодно…
Я даже не заметила, когда он успел очутиться за спиной, заботливо укутывая шалью. Жесткие ладони на миг — всего лишь на краткий миг — сжали плечи и скользнули вниз, невесомой лаской пройдясь по рукам.
— Идемте в дом, — закончил он, и я поспешно высвободилась, торопясь вниз по лестнице.
Господи, когда же это прекратится?
Собственно, на этом все и прекратилось. Не успели мы спуститься в гостиную, как со двора послышались громкие голоса, конский топот и ржание. Лейфри как-то неуловимо подобрался. Он посерьезнел, мгновенно превращаясь из дамского угодника в сосредоточенного сдержанного мужчину. Даже тембр голоса поменялся, стал более резким и четким.
— Ну вот, миледи, слава Танбору, наше ожидание закончилось. Пора в путь.
Глаза виконта предвкушающе сверкнули, он поцеловал кончики моих пальцев, скупо улыбнулся и двинулся к выходу. Но не успел Лейфри добраться до двери, как та с шумом распахнулась, и я буквально остолбенела при виде девицы, которая вошла, нет, вбежала в комнату.
Волосы все так же в беспорядке падают на плечи… Она их вовсе не причесывает, что ли? На щеках пламенеет румянец, глаза возбужденно сверкают… Неизменное серое платье — в таких, как я теперь «помнила», обычно ходят магини, — сбилось набок.
Сумасшедшая любовница таинственного Могира, из ревности чуть не убившая меня в нашу первую встречу… Сбывшийся навязчивый кошмар, который преследовал меня по ночам, заставляя вновь и вновь сгорать в погребальном пламени заброшенной лесной избушки. Вот уж кого я меньше всего ожидала увидеть.