Читаем Мужья и жены Одиночества полностью

Тамара решила, что это знак свыше, надо как минимум решиться потерять девственность вдали от дома — при желании можно этого Маурицио не увидеть больше никогда. То есть, при отсутствие желания. Но в тот момент, когда он прямо за столиком наклонился и ее поцеловал, желание возникло — сделал это Маурицио умело. Они оказались почти одного роста и комплекции. И внешне выглядели как брат и сестра.

Томара отстранила его смуглое, такое будто бы всегда знакомое лицо, останавливая головокружение. И поднялась со стула, лперевшись на его руку.

Потом они пешком недолго шли по каким-то улочкам, петлявшими между домами, держась за руки. И в одном и ничем не примечательных современных зданий Маурицио показал на подъезд:

— Мама, мама — На этих словах он пожал одной своей рукой вторую руку, изображая жестом знакомство. Ну что ж, мама, так мама. Ей с Маурицио детей не крестить.

Мама оказалась высокой и суховатой женщиной. Поздоровавшись, она ушла куда-то в глубь квартиры, где прозвучал в ответ на ее слова мужской голос. И вскоре появился папа с таким же лицом, как у Маурицио, но под два метра ростом, с красиво поседевшими висками. И его глаза-маслины блеснули лазерным лучом при виде такой милой малышки.

— Чао, — сказал он таким густым и обволакивающим голосом, что все в Тамаре затрепетало. — Джерри, представился он, красиво искривив свои прекрасные губы в улыбке.

Томе даже пришлось прокашляться, прежде чем ответить по русски: —Здравствуйте.

— О, руссо! (и что-то еще на итальянском) — с восторгом и взволнованно затараторил отец Маурицио. А мать перевела на английский: — Он так рад, говорит, что русские девушки самые красивые.

По кислому виду женщины было видно, что перспектива принять в семью действительно очаровательную девицу, которая так нравится ее супругу, ее не радует. Но потом она будто внутренне что-то решила для себя, видимо — ему нравятся все, а эта по росту сыну подходит. И она сказала фразу:

— Добро пожаловать в семью. Надеюсь вы будете тут счастливы. — Голос ее дрогнул на последнем слоге. И Тамара, которая в первые полчаса знакомства с парнем никак не ожидала родительского благословения, не знала. Что сказать и что сделать. Над этим она размышляла, пока пила чай. Оказывается, за это время отец Маурицио — Джерри успел съездить на мотоцикле в ювелирный за углом и прямо через стол передал коробочку с кольцом сыну. И тот без промедления упал на колени и с такой мольбой смотрел на Тамару, что той захотелось ему, как собачке, клянчащей еду, сунуть в рот конфетку. Но он поймал ее руку, и крепко сжав стал натягивать кольцо на палец.

— Но-но, но фэмили, но бэби!

И тут мать сказала по — английски фразу, что его сын не может иметь детей из-за серьезной травмы яичниклв в подростковом возрасте, поэтому он так обрадовался, когда Тамара согласилась что детей ей не надо.

У девушки полегчало на сердце. И она кивнула и протянула руку за кольцом.

— У нас говрят: на каждую кастрюлю найдется нужная крышка. — Сказала она матери внезапного жениха по- английски. И та просияла — ее ребенок получил свою надувную куклу — ведь он с ней даже поругаться не сможет, обидеть словами тоже не удастся. У него будет регулярный секс. А девочка-белочка получит жилье в Милане — брак этот в каком — то смысле выгоден им обоим. Единственное, что смутно терзало Томочку в тот момент, что папаше она нравится даже больше, чем сыну. Но это ее только порадовало. Будет у нее и муж, и любовник. А ведь только час назад она была уверена, что замуж не выйдет никогда. От судьбы не уйдешь.

Маурицио пошел ее провожать в отель. И они так целовались на пороге ее комнаты, что ждать до свадьбы никому в голову не пришло.

Секс был не очень страстным, потому что от волнения у парня эрекция не наступала, и только новая серия поцелуев оживила его орган. Но тот…подогнулся, наткнувшись на плеву!

— О мамма — миа! — потрясенно завопил Маурицио и дальше затараторил восторжено и стал целовать Тому между ног. После этого у него все получилось. Было больно, странно, никаких чувств и тем более восторгов как в кино не возникло.

Маурицио не смог уснуть возле девушки, адреналин его переполнял.

Он вернулся домой и рассказал отцу о случившемся.

— Да, удивительно, что такая красавица оказалась девственницей. Куда их мужчины смотрят. И он мысленно стал представлять, как они когда-нибудь и где-нибудь уединятся. Уж он-то сумеет научить ее всему. Ну а сын… сын отцу не помеха. Он мало что умеет в этой области — у него комплекс, к девушкам выше себя он не решался подходить, поэтому время от времени удовлетворял себя сам в ванной. По сути, встретились ночью в постели два девственника.

Матери утром сын рассказал, что ее будущая невестка — чистый Ангел.

— Ну что ж, благословляю вас. Только надо снять квартиру. Раз уж все началось до свадьбы.

И муж ее, который хотел было что-то возразить, рот закрыл усилием воли. Со временем жена потеряет бдительность. И все будет хорошо в их (пусть и не слишком традиционной) семье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы