Читаем Мужья в подарок (СИ) полностью

На картине, которую я прямо сейчас видела перед собой, у матери моих ансуров на пальце было кольцо… без камня.

Я на автомате потянулась к кулону, розовому камню с золотыми прожилками, который теперь всегда носила на шее.

«Когда наступит время, она поймёт, что делать…» — вспомнились слова учёного.

Я молча стянула подвеску через голову, взглянула на неё в последний раз и поднесла к картине.

— Ну, что, сим-сим, откройся? — Уверенности, что моя догадка сработает, не было. И всё-таки я приложила камень к перстню на руке Ареи Тесорей.

Как и в прошлый раз картина отодвинулась, а за ней я обнаружила тайник. Никаких секретных дверей и кодовых замков. Простое углубление в стене, в котором лежало какое-то устройство.

Оно было похоже на кусок толстого прозрачного пластика точно с такими же золотыми прожилками, какие были на моём кулоне.

Это могло быть что угодно. Я не осмелилась коснуться незнакомой вещи и решила, что самый правильный вариант, позвать мужей.

Надеясь, что тайник не закроется, я сорвалась с места, выскочила в коридор и заорала:

— Мальчики! Идите сюда! Я кое-что нашла!

Трое ансуров мгновенно сбежались на мой зов из разных комнат.

— Что случилось, Линара? — бросились ко мне Мор и Кас.

— Показывай. — Том в отличие от братьев был немногословен.

Качнув головой, я подала им знак идти за мной.

— Вот. Как-то так. — Как только мы приблизились к тайнику в стене, я показала ансурам на неизвестное устройство. — Не знаю, что это. Я не решилась трогать. Но если ваш отец его тут спрятал, значит, это важно для вас.

Некоторое время все трое моих мужей молчали и просто смотрели на тайник.

— Это устройство — аналог ваших жёстких дисков на Земле. — Первым тишину нарушил Касаэль. — В Эрхейме на них хранят большие объёмы информации. Но что такого важного отец мог сюда записать?

— Осмелюсь предположить, на этом устройстве либо компромат на настоящих убийц ваших родителей, либо доказательства вашей невиновности. — Я высказала две самые логичные версии на мой взгляд.

— Согласен с Линарой, — поддержал меня Том. — И если отец оставил нам запись, значит, где-то здесь можно её просмотреть. — Он шагнул ближе к тайнику, достал устройство и сжал в ладони. — Давайте, покончим с этим.

Искать нам долго не пришлось. Местный компьютер нашёлся в одной из комнат недалеко от той, в которой я обнаружила тайник.

Том подключил устройство, и мы вчетвером расселись на стоявшем здесь же диване. Ну, как расселись? Он был рассчитан всего на троих. Поэтому на нём удобно устроились мальчики.

Том усадил меня к себе на колени, а ноги я вытянула на ноги сразу и Касу, и Мору.

В тёплых объятиях мальчиков чувствовала себя хозяйкой гарема ушастых…

— Всё, я готова, — откинувшись Тому на грудь, улыбнулась. — Включайте.

Глава 34. Все тайны в одном флаконе

Лина

На экране перед нами появился красивый мужчина в возрасте. Почти такой же красивый, как трое моих мужей. Черты этого мужчины угадывались в Томе и Касе. Из троих братьев Тесорей только в Мораэле их не было.

Мужчина сидел напротив компьютера, как две капли воды похожего на тот, на котором мы сейчас просматривали запись.

— Я уже видела его! В моём сне он был вместе учёным! — воскликнула, показывая на экран. — Это же…

— Симаэль Тесорей, — закончил Томаэль фразу вместо меня. — Наш отец.

— Чш-ш, — шикнул на нас Мораэль. — Хочу послушать его, а не вас. — Уверен, что это важно.

Мы с Томом притихли, уставившись на экран.

Первые слова, которые я услышала от свёкра, оказались весьма банальны и напомнили мне сразу пару десятков просмотренных кинофильмов.

— Если вы нашли эту запись и смотрите её, значит, скорее всего, меня больше нет в живых. — Избитое выражение заставило сморщиться, как от оскомины. — Но также это означает, что вы обрели свою единственную любовь и счастливы с ней. Значит, и все мои усилия, и моя смерть не были напрасными.

Мы трое сидели молча, и я видела, как смотрели на Симаэля Тесорея мои ансуры. Казалось, они даже дышать боялись, чтобы не пропустить ни единого слова своего отца.

— Мораэль, сынок. — Не знаю, почему, но первым делом он решил обратиться именно к Мору. — Вина перед тобой не позволяет ни жить, ни умереть спокойно. Много лет я носил в себе тайну, но настало время открыть её тебе.

— Если ты о Моринеле Лиорее, я знаю, отец, — ответил Симаэлю Мор. Жаль только, что тот его не слышал.

— К сожалению, я слишком поздно узнал, что братья Лиорей, трое членов Совета — даркосы. Я говорил тебе, что ты рождён моей рабыней, но это неправда. Ты сын Моринеля Лиорея.

Внимательно следя, как реагировал Мор, я на мгновение испугалась, что его стихия снова выйдет из-под контроля.

— Мор… — шёпотом позвала его и, взяв за руку, беззвучно одними губами произнесла: — Я люблю тебя.

Он не ответил, просто мягко улыбнулся и, к счастью, мне сразу стало легче.

А Симаэль Тесорей тем временем продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы