Не знаю, сколько точно прошло времени, но к тому моменту, когда оба челнока уже были хоть как-то готовы ко взлёту, серовато-зелёное небо планетоида окрасилось бордовыми и сизыми красками заката. Света от ближайшей звезды стало меньше, но скалистое плато не погрузилось в полумрак. Все причудливые грибы-блинчики, обманчиво хрупкие на вид растения, напоминающие росянок, и даже губчатый мох под нашими ногами стали светиться яркими неоново-сиреневыми огнями. Их оттенки разнились от бледно-розового до ярко-пурпурного.
– Запускайте системы. Жаль, что времени на детальную проверку систем у нас нет, – с досадой сказала я.
– Значит, стартовать будете по одному. Сначала поднимется первый челнок, и только потом выдвинется второй. Мы с Чарли на «Спасателе» будем страховать каждого. Если что-то пойдёт не так, то подхватим падающий аппарат. Хорошо бы вам преодолеть гравитационное поле планеты, дальше проблем быть не должно, – отдал указание для пилотов капитан.
– Хорошо. Тогда скорее приступим. По ночам местная фауна наиболее активна, а мы ещё не изучили всех её представителей. Некоторые слишком хорошо прячутся, – беспокойно оглядываясь по сторонам, отозвался Кейрон Мнес.
Обе группы исследователей слаженно рассредоточились по челнокам, а я пошла следом за Дейроном Мкасом в «Спасатель».
– Чарли, сядь в кресло второго пилота и зафиксируйся ремнями безопасности. Только не трогай панель управления, – строго приказал мне тарианец.
– Хорошо, – не стала спорить я, выполняя указанное.
Дейрон чёткими движениями настоящего профессионала завёл машину и взлетел, заставляя аварийный буксир парить в паре метров над поверхностью планеты, пока первый челнок выполнял проверку двигателей и рулевого управления. Первый исследовательский челнок стартовал достаточно уверенно, но при подъёме постоянно немного отклонялся влево. Следуя указаниям Мкаса пилот челнока скорректировал маршрут, а я мысленно сделала пометки проверить электронную начинку кабины. Наверняка от удара пострадали чувствительные навигационные датчики.
В целом всё прошло вполне удачно. Мы проследили за тем, как первый состыковался с «Акирой», а потом вновь спустились сквозь толстый слой облаков в атмосферу планетоида.
За время нашего отсутствия внизу всё разительно изменилось. С установленных камер было видно, что растения и грибы как будто приготовились к чему-то: высокие стебли прижались к скалам, «росянки» свернули свои экзотические зонтики, а «блины» расплющились по земле.
Датчики буксира тоже показывали резкое увеличение влажности и плотности атмосферы, но и без этого стало понятно, что надвигается шторм. Потемневшее небо то и дело прорезали кривые вспышки молний.
– Только этого не хватало. Чарли, держись. Возможно, нас немного потрясёт, – предупредил меня Мкас, опуская «Спасатель» ниже. – Второй, взлетайте поскорее. Нужно успеть убраться отсюда до грозы, – включив связь с оставшимся челноком капитан.
– У нас проблема. Двигатель завёлся, а турбины не реагируют на управление. Сами мы не взлетим, – отозвался взволнованный пилот.
– Шерд! На буксире уже не хватит топлива, чтобы поднять вас с планеты, особенно в условиях повышенного атмосферного давления, – выругался Мкас. – Чарли, как долго ты будешь разбираться с этой проблемой? – обратился ко мне капитан.
– Есть как минимум пять причин, по которым возникла подобная ситуация. Для диагностики нужно время. Не менее получаса и ещё час на устранение поломки, – нервно кусая губы, призналась я.
– Слишком долго. Шерд! – снова выругался капитан.
Мне и самой хотелось помянуть этого неведомого тарианского зверя, но тут в голову пришла одна идея.
– Можно напрямую соединить турбины с рулевым блоком. Долго в таком режиме система не продержится, но долететь до «Акиры» вполне реально. На это мне нужно будет минут десять не больше, – сказала я.
О том, что после такого фортеля потом придётся перебрать весь рулевой блок по винтикам я промолчала. С плановой работой я вполне разберусь позже. Сейчас главное поскорее убраться с планетоида.
– Отлично. Главное, чтобы они самостоятельно поднялись до стратосферы. Оттуда я смогу их довезти. Садимся, но постарайся управиться за пять минут. Датчики показывают, что шторм будет очень сильным, – сказал Мкас, направляя «Спасатель» на ту площадку, где мы стояли ранее.
Далее всё превратилось для меня в одну непрерывную гонку. Я уже не обращала внимания ни на взволнованные лица безопасников, ни на отвратительный слащавый запах, витавший в воздухе, ни на пристальное внимание Дейрона. Передо мной была только цель. Паяльный аппликатор в моей руке не дрожал и вроде бы всё выходило так, как задумано. Далее от меня ничего не зависело. Об успехе моей авантюры оставалось только молиться.
– Пробуйте взлететь. Мы вас страхуем, – на ходу распорядился Мкас.
Капитан за руку тащил меня к «Спасателю», не обращая внимания ни на голубые искорки, что сразу же опутали наши запястья, ни на ошарашенные лица Кея и Мика, заметивших это явление.