Читаем Мужские забавы полностью

Магера не воспринял замечание по поводу «серьезных» охотников на свой счет и хотел спросить у него, как тот вообще узнал об этом заказнике, но не успел. Автомобиль выехал на живописную лужайку, сохранившую остатки скошенной травы, с двух сторон окруженной молодыми елями. Прямо перед ними красовался неповторимый своей архитектурной изысканностью сказочный терем, сложенный из настоящего полированного соснового сруба в два этажа. Его покатая крыша, под зеленой черепицей, была украшена декоративными башенками со шпилями, на которых в качестве флюгеров вращались плоские фигурки в виде лесных зверей. Между ними возвышалась массивная труба, выложенная из дикого камня. Белый дымок, вертикально поднимающийся из ее утробы, гармонично завершал сказочный колорит этого необычного строения. Слева от входа находился громадный мангал, декорированный плоским речным булыжником. А справа располагалась парковка для автомобилей, на которой уже стояли черный «Фольксваген-Таурег» и белый «Ниссан-Мурано».

— Твои коллеги явно не бедствуют. — Усмехнулся Магера, глядя на фаворитов мирового автопрома. — Ты со своим «Киа-Спртейджем» смотришься на их фоне явно ущербно.

— А я не комплексую по этому поводу. — Ответил Дмитрий, припарковав свой автомобиль рядом с ними, и выключил двигатель. — Зато по ночам сплю спокойно.

В это время, видимо услышав шум двигателя подъехавшей машины, из дома вышли двое из гостей. Между собой они были чем-то похожи, оба круглолицые, среднего роста с оформившимися пивными животиками. Их сходство дополняли одинаковые охотничьи костюмы фирмы «Норфин» и песочного цвета американские армейские берцы. Каждый из них держал в руках по бокалу виски со льдом. Увидев новых гостей, они остановились на крыльце, продолжая о чем-то переговариваться в полголоса.

Магера перевел на них взгляд и усмехнулся.

— Судя по лоснящимся фасадам твоих компаньонов, я бы не сказал, что их мучают кошмары по ночам. — Не скрывая иронии, произнес Андрей. — Видимо, крепкая дружба с ментами вселяет им уверенность в завтрашнем дне.

Белов молча, с ироничной усмешкой, воспринял недвусмысленный намек Магеры, но посчитал целесообразным не развивать эту тему дальше.

— Никитич, на этой охоте сервис предусмотрен по системе «все включено». — Не выходя из машины, стал он информировать Магеру о приятых в этом заказнике услугах и традициях. — Каждый привозит сюда то, что может достать, при этом никто не считает, чей вклад больше, а чей меньше. Ни для кого здесь не секрет, что содержимое стола приобретается не за кровные деньги, поэтому тут никто в рот соседу не заглядывает. Есть и пить тут можно все без ограничений. Поэтому и Вам, Никитич, никто не помешает при желании выкурить настоящую гаванскую сигару под ирландский вискарек. Так что не заморачивайтесь с нормами приличия и смело включайтесь в процесс.

— Ох, разбалуешь ты меня, Дима, такими компаниями. Шара до добра еще никого не привела. Как бы сам потом не пожалел, что ввел меня в свой круг.

Выйдя из автомобиля, они подошли к охотникам и поздоровались.

— Прошу любить и жаловать. — Представил Белов своего напарника. — Мой бывший шеф и наставник подполковник полиции в запасе Магера Андрей Никитич.

— Подполковник милиции. — Поправил его тот. — Когда я увольнялся, наша контора еще называлась милицией.

— Демиденко. — Сдержанно представился начальник инспекции охраны Азовского моря и первым протянул руку Магере.

— Чернышов Виктор. — Более дружелюбно назвал свое имя начальник таможни и улыбнулся. — Многое слышал о вас в свое время.

Андрей ответил на рукопожатие и с усмешкой сказал:

— В этом случае хотелось бы сказать, что мне приятно это слышать, но не уверен, что вы слышали обо мне что-то хорошее.

— Ну что Вы. — Деликатно возразил ему Чернышов. — Когда я был молодым инспектором на заводском таможенном посту, о вас в городе ходили легенды, как о непримиримом борце с преступностью.

— А я вот, к сожалению, ничего не слышал о вас. — Буркнул Демиденко. — Но, возможно, это и к лучшему. Всегда предпочитал держаться от вашего брата подальше.

Как только закончился формальный обмен любезностями из дома вышел молодой мужчина в армейском камуфляже. На вид ему было не более сорока лет, загоревшее вытянутое лицо с уже появившимися морщинами возле рта, густые черные волосы с проседью и невероятно уставшие серые глаза. Видимо, частое присутствие высокопоставленных гостей ему изрядно поднадоело, но он вынужден был с этим мириться. Ничего другого ему не оставалось, ибо подобные мероприятия были главной частью его работы и, судя по всему, приносили неплохие дивиденды.

— А это наш Петрович. — Представил его Магере Белов. — Хозяин данного заведения и по совместительству егерь в этом заказнике. Мы все его здесь слушаемся и беспрекословно подчиняемся. Он самый настоящий прототип Кузьмича из «Особенностей национальной охоты».

— Да, ладно, хватит мне дифирамбы петь. — Смущенно произнес тот и с интересом посмотрел на нового гостя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже