Читаем Мужской зигзаг полностью

— А я тебя об этом и не прошу. Я прошу тебя только об одном. Чтобы ты как следует занималась нашим сыном, пока он не станет взрослым и не решит сам, с кем из родителей хочет жить. — Услышав словно со стороны свои слова, Блейк почувствовал, что хватанул через край, и молча смотрел на Джемму, ожидая ее реакции.

Она напряглась и начала нервно теребить пальцы. У нее были такие выразительные пальцы, а раньше и очень красивые ногти… Но последнее время у нее появилась привычка их грызть.

— Мартин для меня все, — прошептала она.

Однако ее слова не произвели на Блейка должного эффекта. Ведь Джемма использует сына как залог. Да она и сама призналась, что Мартин не захочет уезжать, но это никоим образом не повлияло на ее решение.

— Давай вернемся к делу, — сказал Блейк. Впервые в жизни деловая встреча вышла из-под его контроля. — Я сегодня же позвоню в агентство и сообщу о своем намерении купить дом Фостеров. Ну а потом мы с тобой обсудим размер пособия на содержание Мартина.

— Мне ничего не надо.

Блейк насторожился. Почему она не хочет брать у него деньги на содержание мальчика? Думает, таким образом ей удастся отказать ему в отцовстве?

— Джемма, Мартин мой сын, — тихо сказал он. — И я несу за него ответственность.

Она покачала головой.

— Ты купишь нам дом и не станешь брать арендной платы. Этого вполне достаточно. Блейк, больше я у тебя ничего не возьму. Так и знай.

— Джемма, мне некогда с тобой спорить! — Вскочив с кресла, Блейк выбежал из гостиной. Ну почему она постоянно перечит? — Поговорим вечером! — крикнул он, открывая входную дверь, но, вспомнив про документы, которые вчера понадобились Клайву, помчался наверх к себе в спальню.

— Ты не видела папку с документацией на склады? — спросил он, вернувшись в гостиную. Он точно помнил, что оставил ее на прикроватном столике.

Джемма вздрогнула и отвернула лицо. Блейк молча смотрел на нее, не понимая, что с ней происходит. Откуда этот виноватый вид? Хочется верить, что она не шарит в его документах и не продает информацию конкурентам…

— Джемма, где папка с документами? — спокойно повторил он. — Она лежала у меня в спальне на столике.

Джемма повернулась к нему, судорожно стиснув кулаки.

— Ее забрал вчера Клайв Барлетт.

— Клайв Барлетт был здесь? — Что она несет? — Какого черта Клайв бы сюда приперся?

— Я думала, это ты его прислал, — еле слышно сказала она.

Видя ее замешательство, Блейк живо представил себе, как вчера в его отсутствие развивались события.

— Что этот негодяй сделал? — спросил он, схватив ее за плечи.

— Ничего он не сделал, — пролепетала она. Блейк не поверил: он почувствовал, что она вся дрожит.

— Скажи мне правду.

— А я и говорю правду, — сказала она и задрожала еще сильнее. — Просто он меня испугал, только и всего.

Опустившись перед ней на колени, Блейк поднял ее лицо. Он знал: Джемма что-то недоговаривает. Ему нужно было посмотреть ей в глаза.

— Джемма, ты скажешь мне все, — тихо сказал он. — Даже если на это уйдет весь день.

— А как же твоя работа? — прошептала она.

— Подождет. Это важнее.

И Джемма рассказала ему все. Блейк слушал ее, стоя на коленях, а когда она запиналась, молча подбадривал, нежно пожимая ей ладони и поглаживая плечи. Усилием воли он сдерживал гнев, зная, что, если вспылит, Джемма замкнется.

— Пойду поставлю чайник, — буркнул он, когда она умолкла.

Вбежав в кухню, включил чайник и постарался успокоиться. Будь Барлетт рядом, он бы сделал из него свиную отбивную. Остается поблагодарить Провидение, что его нет рядом…

Когда Блейк вернулся в гостиную с подносом, Джемма сидела все в той же позе и глядела в пол, словно изучала узор на ковре. Поставив поднос на столик, он сел рядом с ней на диван.

— Клянусь жизнью Мартина, я ни с кем не обсуждал наши с тобой отношения, — тихо сказал он.

— Извини. Я подумала, что обсуждал. И мне стало так обидно, что ты хвастаешься перед сотрудниками своей победой.

Джемма сидела, опустив голову, и говорила так тихо, что Блейк скорее угадывал, чем слышал ее слова.

— Да за кого ты меня держишь?! — выпалил он и тут же осекся. А что ей оставалось думать, если Клайв вломился в дом и наговорил черт знает чего?

— Так вот в чем дело?.. Ты поэтому решила уехать? — тихо спросил он.

Джемма молча кивнула.

— А теперь? Тоже хочешь?

Она помолчала и, все так же глядя в пол, шепнула:

— Мартин не захочет уезжать.

Хотя она не ответила прямо, такой ответ Блейка вполне устроил.

— Раз так, решено. Ты остаешься.

Налив в чашку чай, протянул Джемме. Ей надо подкрепиться: выглядит ужасно. Усталая, бледная… Страшно подумать, в каких грехах он только ее не обвинил!

— Сегодня же уволю Барлетта.

— Не надо! Пожалуйста, Блейк, если из-за меня, то не надо.

Джемма подняла на него свои зеленые глазищи, и Блейк вздохнул. Ну вот, снова перечит…

— Почему не надо? — устало спросил он.

— Но ведь он только что переехал сюда с женой и детьми.

— К твоему сведению, жена и дети не захотели переезжать. Так что я сделаю им большое одолжение.

— Но ведь они продали свой дом. Что же они будут делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы