Читаем Музыка моей души, или Истинная для князя полностью

Хотя, что меня ждет в таком случае? Илларион Коррийский и свою-то дочь не сильно жалел, решив силой выдать её замуж и отнять магию. А что говорить обо мне, чужой ему девушке, которую и вовсе не жаль.

Что меня ждет?

– Что за странное платье на тебе, Ингелика? – недовольно поинтересовался Его Величество. – Если ты так решила высказать своё неповиновение, то у тебя мало что получилось. Все равно лохмотья на тебе или новомодный наряд от кутюрье. При всем этом ты остаешься принцессой.

Илларион Коррийский скривил губы в презрительной усмешке и добавил:

– К тому же, это пусть и простое платье, но оно намного приличнее того, что носят фрейлины твоей матери. И куда катится мир. Открывать ноги, это крайне неприлично. Но в вопросы моды я не вникаю, это вотчина Ее Величества.

Королева удивленно посмотрела на мужа, оглядела свое платье в пол и подняла глаза на супруга.

– Дорогой, законодательницей мод у нас давно стала леди Диана. Мои же фрейлины не решаются носить подобные наряды. Что не скажешь о свите вашей фаворитки, – уколола его королева.

– Да мне без разницы, кто из вас, что придумывает, – ответил мрачный мужчина. – Главное, чтобы Ингелика не надевала подобные тряпки. Не думаю, что князю Миркочу понравится такое. И вообще, хватит разговоров. Ингелика немедленно отправляйся в свои покои. Я уже приказал служанкам привести тебя в надлежащий вид. Сегодня вечером я намерен показать Грегору Миркочу его будущую жену.

Хорошая формулировка. Показать князю будущую жену. А не познакомить единственную дочь с будущим мужем.

Как-то неприятно звучит. Но у меня даже мысли не было высказать свои мысли вслух. Разве можно было что-то сказать этому венценосному тирану?

Ничем хорошим такой порыв бы не закончился.

– И помни, дочь, я, конечно, люблю тебя, – довольно равнодушно произнёс Его Величество. – Но от своего слова не отступлюсь. Удел женщины увеличить магический резерв мужа, родить ему наследников. Так что не смей перечить жениху. И тогда твоя жизнь сложится…

На мгновение король замолчал, видимо, подбирая подходящее слово.

– И как же должна сложиться жизнь нашей дочери после того, как у неё заберут магию? – мрачно поинтересовалась Её Высочество. – Или ты думаешь, что это великое счастье жить без магии?

– Полмира живет без магии, и ничего. Или твоя дочь особенная? – взорвался в гневе Илларион Коррийский.

– Эти полмира никогда не были магами, – не отступалась королева. – Кстати, ты хоть интересовался, как живут молодые женщины, которых лишили магии? Если тебе наплевать на чужих детей, то подумай о собственной дочери.

– Хватит! – гаркнул Его Величество, делая знак рукой, заставляя замолчать жену. – Я не изменю своё решение. А будете мне перечить, я ускорю события. Желаете расстаться с дочерью уже сегодня, Ваше Величество?

Королева хотела что-то ответить мужу, но он уже не желал ничего слышать. В комнату зашли двое гвардейцев.

– Проводите Ее Высочество Ингелику в её покои. Не отставать от нее ни на шаг. И приставьте к принцессе парочку теневичек. Лорд Эскер должен был прислать леди из элитного отряда для усиленной охраны Ее Высочества. Не оставлять леди Ингелику ни на минуту одну. Головой отвечаете, капрал, – резко проговорил монарх, а затем развернулся ко мне. – Инга, у тебя не больше часа. Надеюсь, служанки справятся со своей задачей за это время. И помни, не смей даже рта открывать в присутствии жениха. Не смей позорить меня перед князем.

Я молча присела в реверансе и опустила голову, скрывая слезы, стоявшие в глазах. Как же унизительно. Неужели меня и правда не оставят ни на минуту. Что же, это Инга сумела сбежать от деспота отца. Я же попала на её место, и ничего хорошего мне сейчас не стоило ждать.

***

До покоев Ингелики меня провожали четверо гвардейцев и две молодые женщины в черной форменной одежде. Тесные кожаные брюки и легкая куртка с серыми полосками на груди. Но меня удивило больше не внешний вид теневичек, а то, как от них фонило магией. Это что, получается, не все женщины Коррии вынуждены отдавать свою магию? Не скажу, что хотела бы стать одной из таких же теневичек. Всё-таки это не моё. Но сам факт наличия магии у женщин удивил меня.

В покои за мной зашли обе теневички.

– Мы в вашем распоряжении, Ваше Высочество, – проговорила одна из них. – Я Грэтта, моя подруга – Розалия.

– Для нас честь служить вам, Ваше Высочество, – добавила другая.

– И мне приятно познакомиться с вами. Я правильно поняла, что вы из элитного отряда теневиков? И много в него входит женщин? – спросила я.

– Всего шестеро. Лорд Эскер говорит, что и этого много.

– Но у вас хотя бы появился шанс оставить магию, – с грустью проговорила я.

– Не стоит завидовать этому, леди Ингелика, – покачала головой Грэтта. – По сути, мы живем жизнью мужчин. Нам не делают никаких поблажек. Усиленные тренировки наравне со всеми теневиками. Не все выдерживают такую жизнь. Кто-то уходит, чтобы выйти замуж.

– А кто-то находит своё счастье среди теневиков, – поделилась Розалия.

Я бы ещё хотела поговорить с девушками, но в комнату заглянула служанка, сообщив, что ванна готова.

Перейти на страницу:

Похожие книги