Читаем Мы долгое эхо друг друга полностью

«Так сколько ж ей?..»«И в самом деле, сколько?..»А женщина махнет рукою                                         ипромолвит нараспев —светло и горько:– Зачем считать напрасно?Все —            мои. —А после выпьет                     за друзей пришедших.И будет излучатьвысокий свет…Есть только дни рождения                              у женщин.Годов рожденияу женщиннет!

Королева пляжа

В. Ежову

И была там королева пляжа…Пляж,            лениво вглядываясь в волны.По утрам дымился,будто плахапосле исполненья приговора…В этот час —как будто отвлеченноот погоды,моряи вселенной —шла по пляжу            рыжая девчонка.Мы ее прозваликоролевой.Проходила,            как землетрясенье!Проходила            вызовом веселым.По уютным письмами по семьямшла онанежданным ревизором.Очень жглась            и слишком понималась,от прически до ногтейкрамольна…На локтях            мужья                   приподнимались.Говорили:«Чудо —            это море!..»Только женыне желали чуда.Вздрагивали жены,            будто чуянедруга.Едины и усердны,расставляли крылья,            как наседки.Их глаза решимостью сверкали(королева проходила мимо).А они ее            вовсюсвергали!И топтали.И до дна громили.Косточки в муку перетирали,заходясьв высоком наслажденье,потому что были            мастерамив этом самомочень женскомделе.С ними было спорить бесполезно…Королева шла легко,спокойно.И плескалось море            в королевстве.И синели в королевстве                    горы.Королевство(это было видно)разделялось            на две половины.На одной —святое раболепье.На другой —проклятья королеве.

«Не ночь, а просто…»

М. Озеровой

Не ночь,            а простосорок минутсумерек…К тебе есть            просьба:бежим от запутанной сутолоки!Туда —где простор,где река            тяжела и покорна…Там дремлет            костертого счастливогогода…Мы выйдем из лодки,дождемся полночного часа.И угли холодныевдруг покраснеют            от счастья!И вновь мы            привыкнемк росе,к шорохам чутким…Пылать            травинкам!Гореть            березовым чуркам!..А нам —помолчать.Погрустить,            если будет охота…И снованачатьот костра            счастливого года!Всю душу проветрить.Все тайные мысли            проверить.И сердцу            поверить.И теплым коленям            поверить…И праздничным вечеромна главной            площади                      городапусть вспыхнетнавечнокостер            счастливого                       года!И пусть он согреетвсе руки,            все клятвы,                       все просьбы…Поедем скорее!Поедем,пока не поздно.



Вещи

М. Тарасову

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихи о любви

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза