Патриция была в полной прострации, она не могла взять в толк, как получилось, что из троих мужчин, разговаривавших в этом кабинете несколько часов назад, в живых остался один Малькольм, а ведь он-то и должен был умереть... Девушка смотрела на шотландца почти с неодобрением. Такой сильный, такой спокойный, такой по-детски наивный... ребенок, убивающий, сам того не замечая...
- Малькольм... Почему?..
- Но ведь он вас ударил, а это, детка, мне, понимаете ли, не по нутру... даже совсем не по нутру...
Патриция ломала голову, как бы получше растолковать этому слишком большому младенцу, что убийство - страшное дело, но тут в дверь робко постучались, и неуверенный голос Тома спросил:
- Я не нужен вам, патрон?
Шотландец, не говоря ни слова, прижался к стене, а Патриция, все еще в шоке, была не в состоянии сосредоточиться на чем-либо, кроме только что пережитого. Том, явно удивленный, что никакого ответа не последовало, осторожно приоткрыл дверь и просунул в комнату сначала голову, а потом и плечи.
- Вы тут или нет, па...
Слова замерли на губах швейцара, когда он увидел тела Дункана и Дэвита, но отскочить и захлопнуть дверь не успел.
- Бо-бо-боже милостивый! - пробормотал Том и почувствовал, что взлетает. Позже он рассказывал, что подумал, не ураган ли начался в кабинете Дункана.
- Вам надо успокоиться, старина, - ласково сказал Мак-Намара, усаживая швейцара в кресло.
Тот, однако, никак не мог обрести желанное равновесие и взирал на Малькольма глазами, полными ужаса.
- Вы и... и меня тоже... убьете...
Гигант добродушно расхохотался, и этот смех лучше любых слов успокоил Тома.
- Дэвита застрелил Дункан... а я чуть крепче, чем надо было, сжал горло Дункана, когда тот колотил мисс Поттер.
- Совсем чуть-чуть, да?
- Видно, он оказался более хлипким, чем я думал.
- Да... похоже, что так...
Мак-Намара налил швейцару бокал виски, и тот залпом осушил его.
- Так что же все-таки тут произошло?
Малькольм доверчиво рассказал, как матрос со "Звезды Индии" передал ему сверток с героином, как Дэвит попытался этот сверток у него украсть, как Дункан расставил тут ловушку и какая произошла после всего этого свалка. Когда он замолчал, Том задумчиво проговорил:
- В конце концов, вы только защищали свою жизнь.
- Вот именно.
- Но героин? Где он?
- Да вот - на столе лежит!
Швейцар дрожащей рукой погладил сверток.
- И что вы собираетесь...
- Мы сдадим его в полицию, - быстро вмешалась мисс Поттер. - Правда, Малькольм?
- Конечно...
Том взвесил на руке сверток.
- Здесь тысячи и тысячи фунтов... это обеспечило бы нам хороший доход до конца жизни...
- Об этом я и не подумал!
- Нет, нет! - взмолилась Патриция. - Подумайте, сколько несчастья принесет этот героин! Если вы действительно меня любите, Малькольм, то никогда не сделаете такую подлость!
Мак-Намара глубоко задумался.
- Тысячи фунтов... можно было бы купить немало овец... Леонард Кент хочет продавать свою ферму, а она чертовски здорово оборудована...
- Если вы продадите этот героин, Малькольм, вы меня больше не увидите.
Шотландец нежно улыбнулся девушке.
- Да нет, нет, я увезу вас в Томинтул, Патриция... Но, Том, я же никого не знаю, кому можно продать эту гадость.
- Не тревожьтесь об этом... я беру все на себя, и, коль скоро вы согласны, мы станем богачами!
- Думаю, что согласен, Том.
И в ознаменование только что заключенного договора шотландец взял волынку и заиграл "Песню Моны". В это время Патриция, упав в кресло, горько оплакивала свои несбывшиеся мечты. Теперь уже никто и никогда не вытащит ее из этой среды, которая затягивает хуже болота.
ГЛАВА VI
Инспекторы Блисс и Мартин все меньше понимали поведение своего шефа, суперинтенданта Бойланда. Хуже всего было то, что он слушал их рапорты так, будто совершенно нс принимал всерьез. Первым не выдержал вспыльчивый Блисс.
- Но в конце-то концов, супер, мы следили за шотландцем днем и ночью. Мы видели, как он пришел в Дроу-док, встретился с матросом со "Звезды Индии" и как они вместе направились в "Разочарованный пират". Все это происходило под пристальным наблюдением Питера Дэвита, совершенно не подозревавшего, что мы не спускаем с него глаз. Мак-Намара вышел из бара со свертком, которого у него прежде нс было. А потом на Шафтсберри-авеню он принялся играть на волынке.
Суперинтендант засмеялся.
- Признайтесь, Блисс, этот парень - большой оригинал!
- Оригинал или нет, супер, но в первую очередь он торговец наркотиками. А меня, извините, все, что связано с этим делом, ничуть не смешит!
- Не надо нервничать, инспектор.
- Стараюсь, супер, но это нелегко... Наконец, его привели на пост, шотландец повел очень хитрую игру, и в результате сверток развернули...
- Что же там было? - поинтересовался Бойланд.
- Леденцы.
Суперинтендант аж заплакал от смеха, а Блисс едва сдерживал готовое сорваться ругательство.
- Вы себе представляете, Блисс, весь или почти весь Ярд приведен в полную боевую готовность из-за этого любителя конфет!