В старинном городе, давным-давно,Жил был мудрец, а по-китайски – Мастер.Учеников вокруг него полным-полноИ среди всех один был мелкий пранкстер.Решил он мастера подставить без потуг,По-русски это значит облапошить.Пошел однажды на цветущий лугИ бабочку поймал, закрыв в ладоши.Трепещет, бедная, её обуял страх.Наш пранкстер же к учителю подходит,А бабочка щекочется в руках.Но замер он, глаза ж свои отводит.И, улыбаясь, говорит тихоня:«Учитель мой, ты сможешь распознать,Жива ли бабочка, что я держу в ладонях?»А сам готов ладони крепко сжать.Учитель же, не глядя на парнишку,Ему ответил: «Всё в твоих руках»,Впросак поставив мелкого плутишку,Интригу превращая в пыль и прах.
Человек без лица
(По мотивам чеченской притчи
)Ехал как-то всадник по дороге,Думал о насущном, о семье.Видит: неподвижно, раскорячив ноги,Бедолага распластался на земле.Непорядок, вдруг помрёт несчастный.Поднатужился, в седло его взвалил.Тот же, оклемавшись в одночасье,Рысью вдоль дороги запылил.А увидев, что хозяин поотстал,Обернулся, подлый, и кричит:«Ты не обижайся, лошадь я украл,Вор моя профессия, прости».Словом и поступком душу ранив,Насмехался, ёрничал нахал.Грустно отвечал ему хозяин,Будто его сердце кто-то сжал:«Ты про это никому не говори».«Ты стыдишься, что тебя я обокрал?»«Если сможешь, всё ж меня пойми.Не хочу, чтоб веру потерял,Тот, кто невзначай тебя услышит,И в дороге в ходе будних днейОн, найдя того, кто еле дышит,Мимо пробежит вдруг поскорейИз опасности попасть на подлеца.Так что говорить о том не смей.С тем прощай, убогий без лица».