Дачкинцам в сентябре некогда предаваться грусти. Сбор урожая, консервирование, подготовка сада к зиме – в общем, дел хватает! Едва успеваешь сделать все, что запланировано на день, как тут же, откуда ни возьмись, новые задачи возникают. И тоже не менее важные, из разряда тех, которые хозяйственные люди не привыкли откладывать в долгий ящик. Единственное, что меняется в жизни Дачкино, – фоновые шумы. Отдыхающие и школьники уезжают в город, и некогда кипучая дачкинская жизнь трансформируется, протекая в относительной тишине. Слух ласкают шум падающих листьев, хруст веточек и шуршание листвы под ногами, барабанная дробь капелек дождя и удары желудей по земле. Повсюду раздаются звуки вступающей в свои законные права осени. Я в эти дни также загружена дачными делами, как и мои соседи, правда, мне и Люське, в отличие от других граждан, приходится совмещать все это еще и с работой. Но что поделать? Я привыкла. А поскольку я высокоорганизованный человек, то строю свой график таким образом, чтобы еще оставалось время на семью и личные женские радости.
В начале сентября у меня как раз выпал счастливый день, который я планировала полностью посвятить себе. Давно уже отложила несколько книг, которые хотела прочитать на досуге. Еще была задумка перешить комбинезон, вставить в него молнии и украсить вышивкой. Но не успела я встать с кровати, как заиграл мобильный:
– Олия, – раздалось на том конце провода. – Доброе утро! Не разбудила?
– Доброе, Манана! Нет, все в порядке! Я уже проснулась!
– Прекрасно! Ты мне нужна! Мы уже час с Мамиа ругаемся.
– И в чем предмет спора?
– Да он говорит, что надо луковицы тюльпанов уже в землю закапывать, а я говорю, что нельзя еще, рано. Так же, Оля?
– Спешу тебя разочаровать. В этот раз победу в споре одержал твой супруг. Луковицы тюльпанов, действительно, пора высаживать.
– Обидно, что я проиграла! А точно сейчас надо?
– Да, их время пришло! За два месяца они уже хорошенько просушились на открытом воздухе, и пора приступать в высадке в грунт!
– Ой, ну надо же! А я хотела попозже! Может, и луковицы эти я не так выкопала, и хранила не так, не знаю, – задумчиво произнесла Манана. – Олия, расскажи мне, пожалуйста, как за этими цветами надо следить и ухаживать? Только не по телефону, мне так сложно понять. Можно я тебе приду?
Я замолчала, подумав, что планы мои изменились. Я хотела провести свой свободный день несколько иначе, но затем пришла к выводу, что цветами тоже следовало заняться. Так почему же не сегодня? Что ж поделать, выберу другой день для чтения и шитья.
– Хорошо, Манана, приходи!
– Прямо сейчас?
– Нет! Мне нужно время, чтобы подготовиться! Где-то через пару часиков! Буду ждать тебя на участке во всеоружии! Все покажу и расскажу!
– Спасибо! Скоро буду!
– Не раньше, чем через два часа!
– Да-да, поняла!
Манана появилась у меня на участке с королевской точностью, минута в минуту. Одета она была в длинном платье-балахоне темно-зеленого цвета и теплой серой куртке сверху, застегнутой на все пуговицы.
– Да вроде не холодно сегодня. К тому же мы будем двигаться, а не сидеть на месте. Не сильно ли ты утеплилась?
– Ой, что ты! Я постоянно мерзну. Уже сколько в России живу, а все мне не привыкнуть. Больше всего зиму ненавижу, ужас настоящий! Осенью еще ничего, а зимой хоть из дома не выходи, вся трясусь от холода!
– Понятно, значит, ты оделась, исходя из особенностей своей терморегуляции. Ну что ж, не будем терять время, начнем!
Но рассказ пришлось отложить, поскольку нежданно-негаданно на моем участке из ниоткуда возник Джимми. Он поприветствовал нас, сказал, что дома ему скучно, к Францевне приехали гости. Он решил прогуляться по поселку и услышал наш разговор за забором, ему стало любопытно, и парень попросил поприсутствовать на моем мастер-классе. Я одобрительно кивнула своему новому слушателю, но предупредила, что рассказывать буду на грузинском языке для Мананы. Но Джимми с такой печалью в глазах на меня посмотрел, что мне ничего не оставалось, как продолжить лекцию на грузинском с русским переводом. Таджикским языком в должном объеме я не владела.