Читаем Мы – команда! полностью

Анджело достал из своего рюкзака небольшую металлическую коробку, прикрепил к ней ручку и стал крутить какие-то рукоятки.

– Металлоискатель? – спросил Ник.

– Кое-что получше, – сказал Анджело.

Дана приподняла бровь.

– Решайте уже. Тут холодно, – Тиффани потерла ладони.

– А в морге еще холодней, – зловеще отозвалась Энджи.

Когда стало ясно, что никто не собирается идти на попятный, она повела их через двойные двери по коридору, выложенному зеленой плиткой. Девочка указала на окно, завешенное шторкой с другой стороны:

– В него люди заглядывают, когда приезжают на опознание тела.

Следом за окном располагалась дверь с круглой металлической решеточкой и устройством для считывания карт. Энджи нажала на кнопку и произнесла в решетку:

– Привет, мам, это мы.

Анджело достал из сумки видеокамеру и передал ее Нику:

– Наснимай побольше. Никогда не знаешь, где пригодится классный кадр из морга. Особенно если там будет что-то жуткое.

– Кто сказал, что съемка разрешена? – спросила Энджи.

– Это для фестиваля, про светлое будущее, – сказал Ник.

Энджи смерила его презрительным взглядом.

Ник, честно говоря, плохо представлял, что именно он ожидал увидеть. Но как минимум маму Энджи в окровавленном фартуке, с бешеным блеском в глазах и скальпелем в руке. И сильно удивился, когда дверь им открыла улыбчивая рыжая женщина небольшого роста. На ней был темный брючный костюм и стильные очки на цепочке из бисера. Больше всего она походила просто на повзрослевшую Энджи, разве что без вздорного характера.

– Надо же, какой сюрприз, – сказала она. – Что вы здесь делаете, ребята?

– Ты забыла? – сказала Энджи. – Ты обещала устроить нам экскурсию для доклада о профессиях.

Доктор Холлингсворт рассеянно провела пальцами по волосам, оглядывая собравшихся:

– Когда ты говорила о докладе, я подумала, ты приведешь только Тиффани и Дану.

Энджи предупредительно бросила взгляд в сторону Ника:

– Ник хочет работать в области медицины. Но, если тебе неудобно, они могут прийти в другой раз.

Ник понял намек. Энджи не сказала маме настоящую причину, по которой они здесь. Ему лучше держать рот на замке, ведь если мама узнает, что это вовсе не школьный проект, их моментально вышвырнут вон.

– Мы даже видеоматериалы готовим, – сказал Ник, показывая ей видеокамеру. – Дети должны знать, как важны доктора для нашего будущего.

Картер с энтузиазмом подхватил эту тему:

– Быть доктором вообще огонь. Вы реально режете людей? А это круто или жуть как мерзко? – Он указал на ряд квадратных железных дверок в стене. – Вы там храните тела? А куда вы деваете кишки?

Доктор Холлингсворт неловко усмехнулась, не зная, как на это ответить. Довольно типичная реакция взрослых на Картера.

– Думаю, работа патологоанатома – это не только вскрытия, – сказала Дана.

Мама Энджи ощутимо расслабилась:

– Совершенно верно. Пройдемте, я покажу вам свою лабораторию. Там я тестирую образцы тканей и провожу исследования материала, взятого на биопсию.

«Куда вы деваете кишки?» – одними губами произнесла Тиффани, когда все зашагали за доктором Холлингсворт. Картер только руками развел.

Анджело, который снова принялся крутить рукоятки на своей коробке, шепнул Нику:

– Займи ее съемками, хочу кое-что проверить, – и снова исчез в морге.

Следующие полчаса доктор Холлингсворт показывала им всякие микроскопы, пробирки и прочее оборудование, которое заставило бы их учителя химии запищать от восторга. Но Ник надеялся заснять для их фильма что-нибудь более шокирующее. Что-то ему подсказывало, что доктор Холлингсворт намеренно обходит стороной некоторые аспекты своей работы. Примерно на середине экскурсии в их ряды тихонько вернулся Анджело.

– Нашел что-нибудь? – прошептала Дана.

– Возможно, – загадочно прошептал в ответ Анджело. – Не узнаем, пока не выйдем на улицу.

– Было очень интересно, мам, – сказала Энджи, когда экскурсия подошла к концу.

Она помахала рукой у себя за спиной – мол, давайте подключайтесь, – и мальчишки живо закивали:

– Ага.

– Очень здорово. Сейчас стольких ребят вдохновим.

– Спасибо за экскурсию. У нас точно будет пятерка.

– Меня особенно поразил цитометр, – прибавил Анджело.

Нику показалось, что тут его друг перегнул палку, но доктор Холлингсворт, наоборот, была очень довольна. Кроме того, зная Анджело, он, вероятно, даже не соврал.

Энджи провела рукой по маминому столу и пошевелила кучку скрепок:

– А, эмм… это правда, что вчера из морга пропали два трупа?

Взгляд доктора Холлингсворт мгновенно из доброго стал подозрительным. Ник живо выключил камеру.

– Где ты такое услышала? – требовательно спросила она.

Энджи пожала плечами:

– Да так, поговаривают.

На лбу ее матери проступили складки:

– Не знаю, кто там что болтает. Максимум, что могло быть, – это ошибка в документации, которую допустил ассистент. И он, безусловно, уже уволен. Но я со всей ответственностью заявляю, что никаких тел из нашего морга не пропадало.

– А сюда мог кто-то проникнуть? – спросил Ник.

Мама Энджи указала на входную дверь:

– Видели там устройство для считывания карт?

Ник кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Файл № 13

Похожие книги

Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей