Читаем Мы над океаном. Книга 1 полностью

Но он не слушает. Он закрывает глаза и возвращается. Его сильные и длинные пальцы вплетаются в волосы, и он снова целует меня, еще ближе притягивая к себе. Заставляя чувствовать твердость его напора и мягкость губ.

Это какое-то внезапное помешательство, и оно опасно захватило нас двоих. Возможно, всему виной место или неожиданная встреча, но от всего произошедшего я еще долго не смогу говорить.

Впрочем, меня никто и не заставляет, потому что мы продолжаем целоваться.

— Палмер, остынь! Еще немного, и ты трахнешь свою девчонку у нас на глазах!

— Не мешай ему. Дай нам развлечься, Стиви!

— Пошли к черту!

Но Мэтью уже и сам отрывается от моих губ и рвано выдыхает. Я жду, что он отступит, но он лишь поднимает голову и прижимает меня одной рукой к себе за плечи. Уткнув мой нос в свою ключицу, стоит так, успокаиваясь, пока наши сердца бьются практически соприкасаясь.

— Господи, Уилсон, какого черта ты тут забыла? — шепчет мне сердито. — Нашла место для прогулок!

И действительно сложно объяснить «что забыла», да еще и голос куда-то пропал. К такому повороту событий я оказалась просто не готова!

— Я искала Закари. Точнее, его сестру Мэри Эн.

— Здесь?! — Мэтью говорит тихо, но я прекрасно слышу удивление и недовольство в его вопросе. — Зачем? Или Бэйкер сошел с ума, чтобы тут ошиваться?

Не Бэйкер, я. И мой рассказ звучит сбивчиво, однако суть Палмер улавливает. Выдыхает раздраженно:

— Я думал, ты умнее, Уилсон. Нашла кому верить! Интуиция у Мэри Эн уж точно лучше, чем у тебя!

На это сложно что-то возразить, особенно когда мои губы и дыхание касаются его горячего тела, а рука парня крепко меня обнимает. Пожалуй, даже крепче, чем обычно следует обнимать девушек. Но если он злится, то я его понимаю.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Скажи, я могу уйти? Они… твои друзья… отпустят меня?

Но Мэтью незаметно качает головой.

— Нет, не сейчас. Здесь не бывает чужих, и тем более похожих на тебя. Им непонятно, зачем ты пришла и что я тебе успел о них растрепать, раз уж ты знаешь, где меня искать. В первый раз сюда никто не приходит сам, если не ищет проблем.

— Прости, я не знала.

— Уж поверь, я это понял. А еще никому не рассказывает, что здесь видит!

— Я не стану! Они все под кайфом, да? Мне показалось, я слышала запах марихуаны.

— Некоторые.

— А ты?

— Нет. Ты бы это уже заметила.

— Эй, Мэт! — окликает Палмера парень, который хватал меня за руку — Нил, кажется.

Я поднимаю голову и вижу его. Он немного дерганный, но выглядит покрепче худого парня на мотоцикле, и явно скучает, судя по тому, с каким интересом нас разглядывает. На нем шапка-носок, натянутая на тонкие дреды, лежащие на плечах. А на шее, прямо по центру, темное пятно татуировки — сейчас мне плохо видно, что там изображено, но вид у парня жутковатый.

— Ничего не хочешь нам сказать? — спрашивает он. — Может, познакомишь со своей пташкой? А то ведь в следующий раз она может тебя найти в самое неподходящее время. И тогда, упс! — парень растягивает улыбку в оскале, и я замечаю, что у него отсутствует верхний резец. — Тогда, чувак, с кем-то могут случиться неприятности!

Это точно угроза, и всему виной моя глупость. Как жаль, что я не могу просто уйти!

— Отвали, сказал же! Не переживай, я позабочусь о ней. И хватит таращиться, Нили! Девчонка — не твоя проблема. Идем!

Мэтью решительно берет меня за руку и уводит от парней за собой к костру.

Здесь тоже собралась компания ребят. Одни сидят прямо на песке, бросив на него пледы, другие — на старых шинах от траков или в своих машинах, оставив двери распахнутыми. Из одной из таких машин с мощными сабвуферами разносится ро́ковая композиция. Ветер относит слова песни, зато отчетливо слышны басы и ударные, и несколько фигур двигаются под нее в перекрестном свете включенных фар.

Мы обходим костер и останавливаемся у старого пикапа «Додж». Обернувшись ко мне, Мэтью предупреждает:

— Просто молчи, Уилсон. Ни с кем не говори, им незачем знать, кто ты. И не пугайся, когда они подойдут снова. Есть моменты, о которых тебе знать не обязательно.

— У тебя будут неприятности из-за меня, да? — огорчаюсь я, но парень коротко бросает:

— Нет.

Но на самом деле я сомневаюсь. Вряд ли его друзья, если можно их так назвать, готовы с раскрытыми объятиями встречать любого, кто захочет к ним заглянуть. Здесь собралась опасная тусовка, с которой лучше впредь не пересекаться. И я решаю для себя, что если когда-нибудь уберусь отсюда, то постараюсь никогда не вспоминать об этом месте и людях.

Вот только как быть с Палмером? Губы еще не успели остыть от его поцелуя, и мне почему-то трудно поднять на него глаза.

Он открывает машину, достает с заднего сидения и бросает на капот свернутый теплый плед. Снимает с себя куртку и набрасывает ее мне на плечи, оставшись в одной футболке. И только под теплом его куртки я вдруг понимаю, что дрожу. Скорее всего о пережитых эмоций, окунувших меня из холода в огонь, чем потому, что по-настоящему замерзла.

— А как же ты, Мэтью?

— Забудь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Время плохих парней

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену