Читаем Мы обсудим позже полностью

— In a one horse oh-pen sleighhhhhhhh! — Её голос трещит, когда она выводит последнюю ноту, и это всё, что я могу сделать, чтобы сдержать свой смех. Затем дверь душевой открывается, и я впадаю в панику. Почему я стою посреди её комнаты и наслаждаюсь её ужасным исполнением «Jingle Bells», когда я должен убираться отсюда?

У меня нет времени, чтобы уйти. Поэтому я прячусь за открытой дверью шкафа как раз в тот момент, когда она входит в свою спальню. Она прошла из душа в свою комнату молниеносно. Неужели ей не нужна минута, чтобы вытереться? Мои глаза расширились. Может быть, она не потратила ни минуты на то, чтобы обсохнуть. Может быть, она из тех людей, которые любят вытираться на воздухе, капая водой на пол.

Если это так, значит, Лэйси голая.

Я сглатываю.

Я не уверен, что сейчас смогу справиться с голой Лэйси.

Не то чтобы я мог что-то увидеть через дверь, но теперь миссия кажется более опасной. Я незваный гость, а она в уязвимом состоянии. Плохая комбинация.

Её шаги приближаются к шкафу, и я задерживаю дыхание, хотя всё, чего я хочу, это вдохнуть запах её шампуня с кокосовым ароматом, который напоминает мне о моём доме на Кауаи. Похоже, она всё-таки добралась до «Bath and Body Works».

Лэйси перебирает миллион вешалок, пока наконец не находит то, что ей нравится. Я уже планирую, что буду делать, если она закроет дверь шкафа, когда закончит. Я просто атакую её, не сводя глаз с потолка.

Нет, подождите.

Атаковать её, пока она голая — ужасная идея. Это слишком большой контакт кожа-к-коже. Что я за офицер? Обычно я гораздо лучше соображаю на ходу.

Начинает играть следующая песня, и по тому, как она упирается бедром в дверцу шкафа, я понимаю, что эта песня — любимая. Я переставляю ноги в первую позицию — не спрашивайте меня, откуда я знаю балетные позиции — и втягиваюсь как можно сильнее, уменьшая себя. Дверь ударяется об меня с каждым битом песни. А теперь Лэйси перевела свой голос в низкий, тягучий звук, подражая Элвису Пресли.

Это мило, и я чувствую, что улыбаюсь.

Через несколько секунд кровать скрипит, как будто она села на край матраса. Я наклоняю голову, чтобы видеть за дверью. Мне удаётся разглядеть её шорты и коричневую футболку большого размера. Она поднимает правую ногу и натирает её порцией лосьона, как будто сухость кожи — её самая большая проблема в жизни. Затем она проделывает то же самое с левой ногой.

Я что, пялюсь на её ноги, пока она мажет их лосьоном? Нет, я просто оцениваю ситуацию. Это часть моей работы — получать информацию и изучать её. Сейчас я нахожусь на стадии изучения.

Закончив с лосьоном, она направляется в ванную. Я пользуюсь моментом, чтобы перепрыгнуть через её кровать кувырком в стиле ниндзя и сбежать из её комнаты. В последний раз я быстро оглядываюсь по сторонам в поисках пакета с шарфом. Затем я вылезаю через окно её гостиной.

Похоже, мне нужно придумать новый план, чтобы вернуть компьютерный чип, потому что этот не сработал.

Глава 8

Парк

План Б: Отправиться в Сиэтл, штат Вашингтон, и вернуть компьютерный чип во время полёта из ручной клади Лэйси.

Я знаю, что шарф для её мамы находится в её ручной клади, потому что у Лэйси нет с собой других предметов багажа. А из моего наблюдения весь вечер в бинокль за окнами её квартиры я знаю, что она упаковала в чемодан пять маленьких подарков. Один из этих подарков — определенно шарф с компьютерным чипом, приклеенным к бирке.

Я стою в очереди на прохождение таможенного контроля в бостонском международном аэропорту Логан, не позволяя Лэйси увидеть меня. Но я наблюдаю за ней.

Сейчас она более нарядная, чем утром. Она одета в белую футболку и тёмно-зелёную куртку-бомбер, и мне интересно, потому ли, что она мёрзнет в самолётах, или ей просто нравится её вид. На ней чёрные джинсы с серебряными пуговицами спереди. Но что самое интересное, на ней ботинки «Сорел»14, как будто она может столкнуться с метелью во время полета. А может, ей просто нравится, как это выглядит. Я никогда раньше не задумывался так сильно о выборе наряда женщины. Но когда речь заходит о Лэйси, я начинаю строить догадки на все темы.

Она стоит в очереди на досмотр, роясь в маленькой сумочке, перекинутой через грудь. К её ногам прислонён чемодан с огромной бутылкой воды. Очередь перед ней движется вперёд, но она не замечает этого. Она всё ещё роется в своей сумочке, как шахтёр, вытаскивая предмет за предметом. Откуда у неё столько вещей? Неужели это волшебная сумочка Мэри Поппинс? Промежуток между ней и очередью впереди увеличивается. Человек, стоящий за ней, стучит по её плечу, подавая знак, чтобы она продвигалась вперёд. Её глаза расширяются, и она паникует. Её рука вырывается из маленькой сумочки, в результате чего паспорт, посадочный талон и ещё несколько вещей, которые я не могу определить с такого расстояния, вылетают из сумки.

Мои губы дёргаются, когда я наблюдаю за ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы