— Возможно, я что-то слышала об этом. — Лэйси смотрит вверх, словно пытаясь вспомнить. — Просто всё было так напряженно. Я действительно не могу вспомнить.
Я обучен распознавать, когда кто-то лжёт, и это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал.
— И кто же это? — Николас наклоняет голову ко мне.
— Э-э… — Лэйси смотрит на меня. — Это мой парень.
— Парень? — Брови Николаса поднимаются в недоумении. — Это разумно?
— Это заставляет тебя казаться отчаявшейся. Как будто ты не можешь быть без мужчины.
— Прошло уже три месяца. — Её голос кажется напряженным, но в её улыбке достаточно непринуждённости, чтобы только я мог сказать, что она борется за то, чтобы держать себя в руках.
Мои тренировки научили меня многому, как читать людей, но мне не нужно ничего из этого, чтобы сказать, что этот Николас — придурок. Я терпеть не могу, что он разговаривает с Лэйси так, будто он её отец. Именно поэтому я собственнически обнимаю её за плечи.
Моё выражение лица переполнено самодовольством. — Ну, после своего последнего парня Лэйси была в отчаянии…
Челюсть Николаса сжалась, и он неловко переместил свой вес.
Моя ухмылка растягивается. — Полагаю, она встречалась с каким-то старым парнем на начальной стадии облысения.
Лэйси сдерживает улыбку, но я не упускаю благодарности, светящейся в её глазах.
— Простите. Я не запомнил ваше имя. — Пристальный взгляд Николаса сужается.
— Парсон Браун. Приятно познакомиться. — Я протягиваю ему руку.
Он хмурится, как будто пытается вспомнить, где он уже слышал это имя. Если бы он обращал внимание на рождественскую музыку, играющую в верхних колонках торгового центра, он бы понял. Мой взгляд переходит на Лэйси и её весёлые голубые глаза. Думаю, она знает, что я взял это имя прямо из песни «Walking in a Winter Wonderland».
— Да, Парсон, — Лэйси жестом показала между нами, — познакомься с доктором Николасом Лоуренсом.
— О, вы доктор? — Я выгляжу впечатлённым. — Какой? Проктолог?
Лэйси издаёт смешок, но быстро скрывает его за кашлем. — У меня была простуда, — объясняет она им двоим. — Много мокроты и заложенности. — Судя по венам, пульсирующим на шее Старого Святого Ника, я бы сказал, что он не купился на её оправдание.
— Вообще-то, — хмыкнул Николас, — я всемирно известный химик. У меня несколько частных лабораторий по всей территории США. — Его взгляд останавливается на Лэйси. — На самом деле, Лэйси работала на меня в той, что в Бостоне.
— А, понятно. — Я киваю. — Значит, на самом деле вы вовсе не врач.
Его острый подбородок выпячивается, явный признак того, что я задел его за живое.
— В любом случае, — я притягиваю Лэйси ближе и целую её в лоб, — нам пора идти. Нам нужно сделать много покупок, а потом мы пойдём домой и продолжим тот поцелуй, который вы прервали, наедине. — Я наклоняюсь к Николасу, понижая голос так, чтобы слышал только он. — Никто не целуется лучше, чем Лэйси. — Я пихаю его локтем и подмигиваю, но думаю, что мой удар был слишком сильным, судя по тому, как он согнулся, схватившись за бок.
— Было приятно повидаться с тобой, Николас. — Лэйси машет рукой, пока мы уходим прочь.
Я жду, пока мы отойдём на безопасное расстояние, и тяну её за витрину мастерской Санты. Там эльф на перерыве сидит на огромном подарке и листает свой телефон. Она смотрит на нас, а затем снова опускает взгляд на свой телефон.
Лэйси прикусила губу, глядя на меня сквозь ресницы. — Мне жаль, что я навязалась тебе.
— Я не сожалею об этом. — Я ухмыляюсь, прислоняясь к гигантской карамельной трости.
Мягкий смех срывается с её губ. — Да, похоже, ты не сильно сожалеешь. Ты просто позволяешь мне поступать с тобой по-своему.
— Ну, — я пожимаю плечами, придавая этому кокетливое звучание, — ты сказала, что, что бы ни случилось, просто смирись с этим. Я был послушным. Кроме того, этот Николас — тот ещё кадр.
— Он и
Я решаю избавить её от страданий. — Я рад, что смог помочь. — Мои губы приподнимаются вверх. — И я в твоём распоряжении, если тебе снова понадобится навязаться мне.
На этот раз она смеётся сильнее. — Как галантно с твоей стороны.
— Я делаю то, что могу. — Краем глаза я замечаю движение. Один из оперативников обходит вокруг, направляясь через торговый ряд к нам. Я выпрямляюсь. — Серьёзно, даже не беспокойся о поцелуе. Но мы должны оставить это только между нами двумя.
Я не хочу, чтобы кто-то мог выйти на неё через
— Оставить это между нами? — Выражение её лица искажается от замешательства, а затем становится грозным. — Ты женат, не так ли? — Её голова опускается на руки. — Я целовалась с женатым мужчиной!
Вот как она соединяет точки? Она думает, что я женат? — Нет. — Мужчина подходит ближе. — Я не женат, но мне нужно идти. Мне нужно позаботиться ещё об одном деле.