Он игнорирует моё предложение и я всё таки поднимаю на него взгляд. Мэрл упирается об стену, а его руки в карманах. Его поза расслаблена, а взгляд спокойный. Хорошо уже то, что он не настроен агрессивно и не пьяный. Дэрил ушел около десяти минут назад, значит, что скоро должен прийти. Мне нечего бояться.
— Стивена Кинга. Ты мог бы подождать его в коридоре, если хочешь. Он скоро прийдёт.
Звучу грубо, но ведь это Мэрл, с ним нельзя аккуратней. Специально подмечаю, что Дэрил скоро будет здесь. Мэрл не тупой и сразу понимает к чему я это сказала, и усмехается.
— Ты всё ещё боишься меня.
Он не спрашивает, а утверждает. Он намерено заводит руку с лезвием за спину, чтобы я не видела её.
— Нет, не боюсь. Если Дэрил доверяет тебе, то я тоже.
— Не так уж он и доверяет мне, если за всё время я смог поймать тебя одну только сейчас. Трясётся над тобой, как курица с яйцом.
— Только не говори, что у него для этого нет причин, — хмыкаю я, загибая край страницы, чтобы потом без проблем найти ту, на которой остановилась. Откладываю книгу, положив рядом со своим бедром.
— Я специально тогда запугивал тебя, — он говорит мне то, что я уже слышала, но теперь более серьезным тоном. — Я бы не сделал с тобой этого.
Почему-то верю ему. Мэрл идиот, но не насильник.
— Я увидел, что ты выглядишь в порядке и понял, что у тебя есть хорошее убежище. Это была наша схема с губернатором: берём в заложники и угрожаем таким как ты, чтобы потом вычистить их убежище и убить.
— Да, это определенно успокаивает меня. Ты случайно не проходил курсы психолога?
Мэрл криво улыбается, что вызывает смешок и у меня. Друзьями нам трудно будет стать, но мы можем поладить, наверное.
— На самом деле я пришёл сюда распотрошить ваш матрас в поисках травки, обычно зеки прячут её там.
— Ещё чего, я не отдам тебе наш матрас!
— Как будто тебя кто-то будет спрашивать, — закатывает он глаза.
— Хоть шаг в сторону моего матраса и я сама распотрошу тебя!
— Теперь я понимаю почему Дэрил так отчаянно борется за тебя. Ты стоишь того, чтобы за тебя побороться.
— Понятия не имею за что Бог наградил тебя такой самооценкой и почему ты так уверен в своём превосходстве, что думаешь, что я переметнусь к тебе, потому что ты так захотел, — хмыкаю я. — Но я люблю Дэрила. И только его. И это неизменно.
— Тогда кто такой Шейн? — щурится Мэрл словно ловит меня на чем-то горячем и постыдном. Я больше не вздрагиваю при упоминании этого имени, но напрягаюсь из-за того, что он вообще спросил об этом. — Тот, который был с нами вначале?
Вспоминаю, что Мэрл был с самого начала с этой группой, пока не появился Рик. Он лично знал Уолша. Но как он мог понять, что я связана с ним?
— Что ты знаешь обо мне и Шейне? — холодно спрашиваю я. Я старалась как можно реже вспоминать о нём.
Губы Мэрла растягиваются в неприятной усмешке. Ему кажется, что он нашёл компромат на меня и ловит на постыдном. Хрен ему, меня не так легко смутить.
— Слышал, как одна из ваших, та которая с такой короткой стрижкой, — у Мэрла определенно проблемы с запоминанием имён, — промывала мозги моему брату говоря, что ты всё ещё любишь некого Шейна и поэтому так носишься с тем младенцем. Если честно, не понял каким боком Шейн к тому младенцу, ведь думал, что это ребёнок твоего брата. Затем вспомнил как в первые дни тот Шейн, который возомнил себя лидером нашей группы, бесился и искал некую Мэделин. Стоило сложить лишь один плюс один, а твоя реакция всё подтвердила.
Вот Кэрол стерва. Убеждает Дэрила в несуществующем, капает ему на нервы. Злюсь на неё за это. И злюсь на Мэрла, за то что лезет не в своё дело.
— Если ты пытаешься уличить меня в неверности Дэрилу, то у тебя не получится. Шейн был моим лучшим другом.
— Я не выгляжу убежденным.
— Мне не нужно убеждать тебя. Главное, что твой брат верит мне.
— Он глуп и ослеплен твоим телом.
Не понимаю зачем Мэрл говорит мне всё это дерьмо, но я устала это слушать. Возможно, он пытается внести раздор между нами ради собственных целей.
— Мне жаль тебя, если ты думаешь, что иметь отношения — это только секс. Не знаю чего ты добиваешься, но у тебя ничего не получится.
— Хотел проверить сломаешься ли ты и насколько тяжело будет вывести из себя.
— Проверил? А теперь проваливай.
— Не обижайся, мне хотелось проверить свою теорию насчет Уолша. Настолько ли ты святая, как выглядишь.
— Я сейчас стукну тебя.
Мэрл негромко смеётся, но затихает, когда смотрит на вход в камеру. Поворачиваю голову и вижу хмурого Дэрила, который переводит взгляд с меня на своего брата и сжимает челюсти.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Увидел, что она здесь скучает и решил, что ей не помешает компания.
Закатываю на это глаза. Беру в руки книгу, но поглядываю как Дэрил угрожающе надвигается в сторону Мэрла. Тот не двигается с места и нагло усмехается, смотря на разозленного брата.
— Мы просто разговаривали, я даже не подходил к ней, — это звучит больше не как оправдание, а как насмешка.
Эти слова действуют на Дэрила как красная тряпка на быка.
— Я тебе говорил не приближаться к ней.