Читаем My personal angel (СИ) полностью

— Я просто искал траву, чувак. Но она так яростно отвоёвывала ваш матрас, что я решил сдаться.

— Если вы вдруг решили драться, то идите в коридор. Я читаю.

Дэрил грубо вытаскивает брата в коридор и что-то злобное цедит ему сквозь сжатые зубы. Я не слышу, что именно, но могу догадаться. Улыбаюсь и покачиваю головой.

Дэрил любит Мэрла. Но так же он любит меня. И если бы на месте его брата сейчас был бы кто-то другой, но одними угрозами он бы не отделался.

— Я не могу оставить тебя ни на минуту, ты находишь себе сразу неприятности.

— Эй, вообще-то, я спокойно читала, пока он не вломился и не начал требовать раскрошить наш матрас. Ты должен спасибо сказать за то, что тебе есть на чем спать.

— Он хотел от тебя только это?

Его голос напряжен. Если он сейчас услышит что-то, что ему не понравится, то выгонит Мэрла из тюрьмы, а затем всю жизнь будет винить себя в этом.

— Вспомнил о Шейне, думал, что я обманываю тебя. У тебя супер заботливый брат.

Дэрил не до конца верит мне, ему кажется, что я скрываю что-то ещё. Но я игнорирую его пристальный взгляд и утыкаюсь в книгу.

========== Часть 6 ==========

— Почему ты вообще поехала за ним?

Рик готов сорваться на меня, но он до последнего держит себя в руках. Мы сидим у него в камере, пока я баюкаю на руках маленькую Джудит. Она выглядит такой умиротворенной. Дарит мне спокойствие и возможность заботиться о ней, ведь сейчас мне это необходимо больше всего.

Брат касается пальцами моего плеча, а я стараюсь прогнать воспоминания того дня.

— Я знала, что он забрал Мишон и хотела догнать их, а когда встретила его одного, то поняла, что он что-то задумал, — мой голос ровный и какой-то даже безразличный, хотя внутри целый ураган эмоций. — Я не смогла отпустить дальше его самого. Это было бы неправильно.

— Ты могла умереть, ты понимаешь это?

— Мы каждый день рискуем.

— Но он не заслужил этого риска, — цедит сквозь зубы Граймс. Внутри моего живота затягивается тугой узел и я сглатываю вязкий ком. Я даже не смотрю в его сторону, смотрю исключительно на племянницу, словно она мой якорь, который держит в этой реальности.

— Как ты можешь это говорить, когда он спас меня ценой своей жизни?

Прошло три дня с тех пор, когда Дэрил принёс меня на руках всю окровавленную обратно в тюрьму и с пулевым ранением. Пуля прошла на вылет, поэтому всё закончилось намного лучше, чем могло бы.

— Мэрл не способен на это.

— Но факты налицо, — грубо отрезаю я. — Я знаю, что это было безрассудно вваливаться туда без плана. Мы натравили на них ходячих и одного за другим вычищали из укрытия.

Вспоминаю как Мэрл до последнего упирался и не хотел брать меня с собой. Возможно, если бы не я, то он сейчас был бы жив.

— Меня ранили. И когда мы поняли, что время уходить, то было поздно.

Прикладываю к губам Поганки бутылочку. Я не удивлена, что никто кроме Дэрила не верит, что Мэрл помог мне. Все считали его эгоистичным ублюдком, который заслужил смерть. В чем-то они были правы, но только мне предоставилась возможность увидеть светлую часть старшего Диксона.

— Он понял, что я не смогу бежать, я потеряла много крови. И у него было время убежать самому. Я умоляла сделать его это, я буквально стояла на коленях и просила его уйти.

Покачиваю головой. Вспоминаю металлический запах собственной крови и опьяняющего ужаса. Я была уверена, что умру в тот вечер.

Рик хмурится, не исключено, что он злится. Он не понимает как я смогла оценить в одинаковую цену свою жизнь и жизнь Мэрла. И даже поставить жизнь Диксона выше своей.

— Он попросил меня заткнуться и позаботиться о Дэриле.

Ухмыляюсь, когда вспоминаю, что Мэрл ещё попросил попросить перед его братом прощение за то, что запал на его девушку и поставил мою жизнь под угрозу. Но об этом Рик не узнает, и не знаю стоит ли знать Дэрилу.

— Он потратил время на то, чтобы прикрыть меня трупами, чтобы Губернатор не смог вычислить, что я жива, как и ходячие. За это время он мог быть уже далеко в лесу, Рик.

— Не понимаю зачем ему это было нужно, — на выдохе говорит он и проводит рукой по волосам.

— Дэрил нашёл меня, когда я была уже практически без сознания.

Я тогда стояла на коленях перед телом Мэрла и думала, что могу ему чем-то помочь. Если бы мне кто-то месяц назад сказал о том, я буду плакать над трупом Мэрла, то я бы покрутила пальцем у виска. Но мне правда было больно. Я не заслужила такой жертвы от него. И мне до сих пор стыдно смотреть в глаза Дэрилу. Мне кажется, что он винит меня в том, что его брат мертв и я его не осуждаю.

— Мне тоже было бы проще видеть в нём злодея.

Я не могла подняться на ноги, когда Мэрл обратился в ходячего. Он тянулся ко мне, но Дэрил не дал ему возможности ничего сделать. Он убил родного брата, с остервенением всаживая в его голову охотничий нож. И я чувствовала себя виноватой, что ему пришлось сделать это из-за меня.

— Почему он сделал это? — Прикрывает лицо ладонями Рик и я вся сжимаюсь. Он в который раз задаёт этот вопрос, но он остается без ответа.

— Потому что он знал то, что не знал никто из вас, — шепчу я и жмурюсь, не зная правильно ли рассказывать об этом.

— О чём ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги