Читаем Мы сделаем вас счастливыми полностью

— Я не люблю упоминать об этом, пока человек лично со мной не познакомится и не узнает меня. Многие сразу начинают плохо думать о парне, как только услышат об уголовном наказании за тяжкое преступление.

— Тяжкое преступление… — Линдси тяжело вздохнула, а потом сказала подавленным голосом:

— Понятно.

— Цветы прелестны, — произнесла Мег, коснувшись розового бутона из нежного букета. Стив усмехнулся.

— Мой инспектор сказал мне, что женщины любят подобные вещи. Рад, что он оказался прав. — Стив громко отхлебнул кофе. — Кстати, хорошая новость для тебя: я рассказал инспектору о наших свиданиях, он проверил данные на тебя и сказал, что для нас обоих будет полезно продолжать встречаться.

— Это чудесно, — ответила Мег. Стив отставил тонкую чашку и наклонился вперед, опершись о колени локтями. Он смотрел на Линдси и улыбался.

— Я должен поблагодарить тебя. — Его глаза были темными и серьезными. — Как я понимаю, твоя мама недовольна, что ты поместила то объявление в газете и писала мне письма. Вообще-то это плохая идея — надуть кого-нибудь таким образом. Но я тоже был не совсем честен с тобой, так что мы квиты. Линдси кивнула.

— Твоя мама — особенная женщина. Именно это я написал на карточке, которую прислал вместе с букетом. Не так много женщин смогли забыть мое преступное прошлое. Большинство не знает и не хочет понять, что у меня доброе сердце. А твоя мама поняла. Мы сидели в шикарном ресторане, и мне с первого взгляда стало ясно, что эта женщина для меня. — Он потер небритую щеку. — Но я должен сказать, что, когда ты предложила «Шез Мишель», я испугался, что Мег слишком важная птица для такого парня, как я.

— Простите, — прошептала Линдси.

— Все в порядке. Твоя мама стоила каждого пенни того дорогого ужина. Познакомиться с ней, любить ее — о чем еще может мечтать мужчина? — Он посмотрел на Мег такими глазами, словно она была тортом на банкете в День Благодарения, затем облизал губы, будто едва сдерживаясь, чтобы не схватить ее прямо сейчас и не начать целовать долго и страстно.

— Стив… — пробормотала Мег.

— Я знаю, знаю, — он, казалось, сумел овладеть собой. — Эрл Маркам, мой инспектор, говорит, что я должен быть очень осторожен, чтобы не разрушить наши отношения. Я извиняюсь. Я смотрю в твои прекрасные глаза и ничего не могу с собой поделать.

— Да ладно…

— Ты не говорила мне, какая хорошенькая у тебя дочь, — сказал он с упреком, как будто Мег намеренно скрывала это от него.

— Линдси — моя гордость и радость, — ответила Мег, посылая дочери улыбку.

— У меня полно друзей, которые бы с удовольствием встречались с такой юной красоткой, как ты. — Стив подмигнул Линдси, словно ему было нужно только одно ее слово — и он все сам устроит.

— Ни в коем случае, — отрезала Мег, забыв, что это всего лишь игра. — Ты не будешь знакомить мою дочь со своими друзьями.

Стив широко раскрыл глаза и приложил правую руку к сердцу, будто клялся в чем-то священном.

— Прости, я не хотел никого оскорбить. Ты не хочешь, чтобы Линдси встречалась с кем-то из моих приятелей? Ладно, этого не случится.

— Хорошо. — Мег должна была отдать должное Стиву: он был прекрасным актером. И почти заставил ее поверить ему. Она думала, это произошло потому, что он предстал в образе человека, какого она отчасти и ожидала встретить при первой встрече.

Стив причмокнул.

— Я хочу сказать вам, что, когда впервые увидел тебя, Маргарет, в том красивом черном платье, мое сердце чуть не выскочило из груди. Да, она была самой прекрасной женщиной из всех, кого я видел с тех пор, как меня выпустили.

— Выпустили? — пропищала Линдси.

— Из тюрьмы, — пояснил Стив, и его взгляд тут же вернулся к Мег.

Было бы легче, если бы вид у него был не таким искренним.

— Ну, ладно… — сказала Мег, вставая. Но когда была уже на ногах, то растерялась — что делать дальше?

— Я думаю, ты хочешь, чтобы я прокатил тебя на мотоцикле, как обещал, — проговорил Стив, допивая кофе. Он держал мизинец оттопыренным, как будто пил чай с самой английской королевой.

— Мама собирается прокатиться с вами на мотоцикле? — воскликнула Линдси дрожащим голосом.

— Я лучше переоденусь, — объявила Мег, торопясь уйти, чтобы потом поговорить со Стивом наедине.

— Нет необходимости, — произнес Стив. — Ты можешь сесть в коляску, если хочешь. Я специально прицепил ее. Там довольно просторно, хотя должен тебе сказать, я мечтал о том, что ты будешь сидеть сзади, прижавшись ко мне. Тебе нужно будет держаться крепко, моя сладкая, очень крепко. — Он не отводил от нее взгляда, тяжелого от сексуального возбуждения.

— Ну, ладно… — То ли в комнате стало значительно теплее, то ли Мег бросило в жар.

По взгляду отвращения, который Линдси бросила на нее, она поняла, что все-таки верно последнее.

— Я лучше пойду надену джинсы, если тебе все равно.

— Давай, — сказал Стив, проведя тыльной стороной ладони по губам. — Только не заставляй меня ждать слишком долго, слышишь?

— Не буду, — пообещала она.

Мег поспешила к лестнице, стремясь поскорее скрыться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы