Читаем Мы сделаем вас счастливыми полностью

Мег почувствовала раздражение. Колющая боль появилась в области сердца. Значит, он допускает, чтобы его сестра играла роль свахи. Значит, Нэнси свела его с вдовой. Возможно, молодой, без проблемного ребенка и невроза, оставшегося от прошлого брака. Мег проглотила ком в горле.

— Гари, — остановил Стив уходившего сотрудника, — не мог бы ты сказать, кто владеет этим предприятием?

— Конечно, — ответил тот с широкой ухмылкой. — В основном IRS[1].

— Я серьезно, — нетерпеливо сказал Стив. Гари хмыкнул.

— Последний раз, насколько я слышал, это были Уолтер Милтон и Кей-Банк. Ой, там снова звонит телефон.

— Уолтер Милтон. — Конечно, Линдси отметила последние слова. — Итак, правда всплыла. Вы на самом деле не владеете этим бизнесом.

— Уолтер Милтон — мой банкир и хороший друг.

— Так же как и Эрл Маркам, ваш инспектор, — проворчала Линдси со скучающим видом. — Боюсь, я не могу вам верить, мистер Конлан. Если вы хотели изменить мое мнение в пользу ваших встреч с моей мамой, вам это не удалось. — Затем, повернувшись к Мег, она добавила:

— Я бы не верила ему на твоем месте. У него такой вид…

— Вид? — Мег и Стив спросили одновременно.

— Да, я видела его лицо раньше, и мне кажется, это было где-то в полицейском участке. Мег в ярости заскрежетала зубами.

— Линдси, ты не могла бы прекратить?

— Я не думаю, что тебе стоит ходить на свидания к мужчине, который врет.

— Ты права. — Своими словами Стив удивил обеих. — Я ни в коем случае не должен был выдумывать эту дурацкую историю о преступном прошлом. Я получил урок, и такое больше не повторится. Все, о чем я прошу, это дать мне второй шанс — оправдать себя.

— Я не хочу.

Мег напряженно сжала ладони. Она никогда не видела, чтобы ее дочь так себя вела.

— Знаете, что меня действительно бесит? — произнесла Линдси. — То, что вы втянули в это жульничество мою маму. Это на самом деле низко.

— Я не виню тебя за то, что ты на меня злишься, — сказал Стив через минуту. — Но не разочаровывайся в своей маме — это была моя идея, а не ее.

— Моя мама не стала бы участвовать в том, что она считает подлым.

Мег встретилась глазами со Стивом. Она была готова заплакать от обиды.

— Я надеялся, что ты сможешь меня простить. — Стив снова бросил взгляд на Линдси.

— Я думаю, что могла бы, — сказала Линдси великодушно.

Стив с облегчением вздохнул и улыбнулся.

— Я бы хотел, чтобы мы стали друзьями.

— Может быть. Но это не значит, что я одобряю ваши встречи с моей мамой.

— Но, Линдси… — взмолилась Мег.

— Мам, мы не можем доверять этому парню, потому что знаем, как он любит врать. И как насчет того звонка, о котором только что сообщали? — Линдси ткнула пальцем в Стива. — Звонит другая женщина. И не по поводу сломанной машины. А он ждет не дождется, чтобы перезвонить ей. Ты видела выражение его лица не хуже меня.

— Не говори глупостей, — зашипел Стив. — Я без ума от твоей мамы. И ни за что на свете не причиню ей боли.

— Они так все говорят, — обернулась Линд-си к матери.

— Я думаю, тебе лучше пойти и подождать в машине, — предложила Мег.

Линдси с готовностью вскочила со стула и выбежала из кабинета, оставив Стива и Мег одних.

— Мне так жаль, — прошептала Мег, вставая.

— Я попробую поговорить с ней снова, — сказал он, обходя стол и обнимая ее. — Все, что девочке нужно, это немного времени. Постепенно она научится доверять мне. — Он поднес руки Мег к губам и поцеловал ее пальцы. — Одно несомненно, однако…

— Что?

— Я не могу не видеть тебя и хочу пригласить сегодня вечером на ужин. Я заеду за тобой домой. Линдси должна просто принять факт, что мы встречаемся. Если она захочет, я позову ее с нами.

— Она не захочет, — уверенно сказала Мег.

— Я все равно спрошу. Она может не принимать меня сейчас, но я завоюю ее сердце так же, как собираюсь завоевать сердце ее мамы.

Стив, казалось, не понимал, что он уже владел им.

В семь вечера Мег тихонько напевала, смотрясь в зеркало. Стив должен был явиться с минуты на минуту.

Зазвонил телефон, но Мег не стала подходить. Не было необходимости. Линдси стремглав понеслась к телефону, словно для спасения мира трубку было необходимо снять до второго звонка.

— Мам! — Ее голос из кухни внизу донесся до Мег, закрывшейся в ванной.

— Я сейчас спущусь, — отозвалась она, последний раз глядя на свое отражение в зеркале.

Линдси провопила еще что-то, но Мег не расслышала.

— Кто это? — спросила Мег, спускаясь из спальни.

— Я уже сказала тебе, что Стив, — безразлично бросила Линдси, выходя из кухни.

Мег взглянула на часы и поспешила вниз. Она сняла сережку и взяла трубку.

— Алло.

— Привет, — тревожно сказал он. — Послушай, солнышко, у меня возникла небольшая проблема, и мне придется задержаться. Я заеду позже.

— Что за проблема? — Уже было довольно поздно, и Мег проголодалась.

— Я еще точно не знаю. Звонила Сэнди Джаник, очевидно, она проколола шину.

— Послушай, — сказала Мег, стараясь сохранять шутливый тон, — почему бы нам не отменить сегодняшний ужин? Похоже, у тебя полно дел.

— Да, но…

— Если честно, я проголодалась. Ничего страшного — мы поужинаем как-нибудь в другой раз.

Стив колебался.

— Ты уверена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы