Читаем Мы серые ангелы — 2 полностью

Ассоль замолчала, и они оба продолжали смотреть на огонь в камине. Она думала о том, что этот несчастный случай помог ей обрести любимого мужчину. Неизвестно, сколько бы ещё ей пришлось бы встречаться с ним раз в три месяца в борделе, ведь Капитан никогда бы не отказался от своей страсти — моря, даже для неё. Вообще-то она, никогда не была до конца уверена, правильно ли она поступает. Ассоль осторожно посмотрела на Капитана, но, как и всегда, в его глазах практически невозможно было увидеть каких-либо эмоций. Заметив, что бутылка из-под рома была пуста, она тихонечко встала и принесла полную и поставила её перед ним.

Капитан очень нежно взял её за руку и, глядя в глаза, сказал: «Мне больше этого не надо, ведь у меня теперь есть дом и ты, моя жена, иди спать, я сейчас приду». Ассоль улыбнулась и, кивнув, пошла в их спальню. Жена, Капитан считает её своей женой, она была счастлива.

Капитан смотрел на огонь в камине и думал — Ассоль, совсем молоденькая девушка, подарила ему, бравому и почти седому капитану, себя, свою любовь и этот дом, ведь это всё о чём он мог только мечтать. Это не он для неё, а она стала в его жизни Алыми парусами. Скупая мужская слеза скатилась у него по щеке. Слава богу, что она не видит, — подумал он.

Капитан встал и потихоньку, хромая пошёл к своей Ассоль…

Прошло пятнадцать лет. Ассоль и Капитан за это время удвоили своё счастье, в их доме росли дочка и сын. Капитан, слегка хромал, но по-прежнему был подтянут, бодр и весел. Он продолжал писать свои рассказы, и это его новая страсть, стала приносит неплохой доход. Ассоль каждый день тихонечко таяла от счастья. Её возлюбленный, её Капитан, был всегда рядом, у них росли чудесные дети. Дочь, ей было уже четырнадцать, ещё не определилась с будущей профессией, ну а сын, естественно, как и отец, заболел морем и мечтал стать капитаном. Они недавно купили небольшую яхту, на которой Капитан учил сына всяким морским премудростям.

В конце лета, перед её днём рождения, Ассоль заметила, что мужская половина явно что-то замышляет. Они начали секретничать, куда-то исчезать, но Ассоль была спокойна и только улыбалась, её мальчики явно готовили для неё какой-то сюрприз.

Утро, в день рождения Ассоль, было солнечным, легкий бриз приносил свежесть и запахи моря. Она встала, мужа уже не было, судя по всему и сына тоже. Ассоль остановилась у зеркала. В своём отражении она увидела красивую и стройную женщину. Беременности явно пошли ей на пользу. Она любила, была любима и поэтому счастлива. В верхнем углу зеркала Ассоль заметила записку. В ней было написано всего несколько слов: «Мы ждём вас на пирсе». Разбудив дочь, Ассоль вместе с ней устремилась на пирс, это было сосем рядом.

На пирсе они увидели, что их яхта стоит мористей в полмили от берега. Ассоль помахала рукой. Через несколько секунд на яхте начали поднимать паруса, сначала — грот, самый большой парус, затем стаксель. Оба паруса были алого цвета. Яхта начала движение в сторону пирса. Это было очень красиво, бухта, восход солнца и алые паруса, пусть небольшие, но всё же алые. Недалеко от пирса на яхте вспыхнул ещё один парус — спинакер2, он был тоже алого цвета, и большими белыми буквами на нём было написано её имя. Это был самый лучший подарок для Ассоль в её жизни. Яхта с её мужчинами уже проходила мимо пирса. Капитан управлял парусами, а сын, которому было всего одиннадцать, управлял яхтой и был очень сосредоточен и серьёзен. Ассоль подняла руку, приветствуя их. Капитан, улыбаясь, смотрел на неё, и она улыбалась ему. Проходя рядом с пирсом, сын заулыбался, и в ответ поднял руку и крикнул: «Я люблю тебя мама», и сразу, опять став серьёзным, вернулся к управлению яхтой.

Дочка, до этого молчавшая, неожиданно спросила:

— Почему ты не назвала меня Ассоль, мама, я тоже хочу, что бы в моей жизни были Алые паруса. Ассоль обняв её и улыбаясь задумчиво сказала, — Неважно, как тебя зовут, важно всегда верить в свои Алые паруса, и тогда они обязательно будут в твоей жизни, а про себя подумала, — Иногда за них приходиться даже бороться!

Под взглядом тигра

Перед самым увольнением в запас довелось мне, в ожидании приказа министра обороны, пожить полгода в тайге недалеко от п. Новонежино Приморского края. Был там у меня знакомый пасечник, который вместе с семьёй содержал пасеку и соответственно вёл самое натуральное хозяйство коровы, свиньи, овцы, гуси, ну и всё остальное. В этой семье меня знали давно, бывал не раз у них на охоте, поэтому моё желание совместить полезное с приятным, было воспринято весьма положительно, дополнительные рабочие руки в хозяйстве ещё никому не мешали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Триллер