Читаем Мы - Узумаки полностью

— Да слышала ты, слышала. — Как бы нехотя ответила та. — Меня тоже это скребёт. Чёрт, мне видимо тоже хочется выговориться.

— Так. — Сакура отодвинулась, высморкалась в платок, — со стороны было похоже, что сморкался слон, не меньше, — и уставилась во все глаза. — Ну, давай, рассказывай.

— Да что рассказывать…

— Давай. Всё!

— Сакура, я его весь день морозила.

— А чего это ты?

— Ну не могу я по-другому. Знаешь, как неловко мне было? Я за один вечер растеряла всю свою порядочность, честь.

— Стой. У вас тоже что-то было? — Всё. Сакура уже напрочь забыла о своих проблемах. Сплетни — лучший целитель.

— Нет, конечно. И не смотри на меня так!

— Слушай, а как вы проснулись?

— Ох…

— Колись!

— Давай что-нибудь другое.

— Нет-нет-нет. Ты мне расскажешь! — Эта ли девушка только что плакала от тоски и печали?

— Мы были в белье…

— Ух ты-ы-ы-ы-ы.

— Сакура, ты сейчас упадёшь…

— Что-что?! — Ино замялась. — Ну, говори, я же сейчас помру, если ты не скажешь! — Она сжала кулачки у груди, смотрела как ребёнок на фокусника.

— Я спала на нём.

— ОФИГЕТЬ!!!

— Тише ты, не ори.

— Офигеть! Чё правда? Вот прямо…

— Да. — Буркнула та. — На груди. И ногу на него закинула.

— Уи-и-и-и-и-и! Ино, как это мило!

Та вообще опустила голову в ладошки, сгорая от стыда. И не только.

— Да вообще капец…

— Ино! Ино! — Та подняла голову. — Ты покраснела!

— Отвали!

— Как круто! Ох, сейчас я это представлю.

— Не смей!

— Поздно. Так. Вот он лежит в своей постели.

— Прекрати!

— Ух, а он же такой рельефный.

— Я не могу больше. — Она снова спряталась в ладошки.

— А ты же такая фигуристая. А в каком белье ты была?

— Отвали.

— Ну давай. Говори!

— В чёрном.

— Ох-х-х-х. — Мне надо выпить. Через мгновение послышался плеск вина. Она подняла бокал, смакующе покружила вино по стенкам бокала, с видом эстета, знатока, пригубила немножко. — А белье кружевное?

— Нет. — Буркнула Ино откуда-то из-за ладошек.

— Жа-а-аль — жа-а-аль. Ну, оно и понятно. Было бы кружевное — Наруто бы сейчас у порога твоего дома ночевал, тебя караулил.

— Отвали.

— Так. А он в чём?

— В трусах.

— Так. В таких просторных позорных или в нормальных обтягивающих?

— Ты что, знаешь его трусы? — Ино коброй выползла из-за ладошек.

— А то. — Задумчиво и ехидно, со знанием дела Сакура почёсывала подбородок. — Я очень хорошо его знаю. Он ходит во всяких разных.

— Ещё скажи, что это ты с совместных миссий знаешь.

— Коне-е-ечно. — Пропела Сакура.

— Я вот хожу на миссии с Шикамару и Чёджи, и что-то я нифига не знаю.

— Ой. Не знать, в чём ходит Чёджи, это привилегия.

— Так-то да. Оно и верно.

— А Шикамару, ты сама показала. — Сакура вытянула мизинчик.

— Ладно-ладно. В общем, мы пришли к тому, что ты пялишься на Наруто.

— А чего не попялиться, если есть, на что? В каких трусах он был?

— В чёрных. Обтягивающих.

— Ох-х-х-х. Так, я продолжу представлять.

— Пф.

— М-м-м. — Прикусывая шоколадку. — Вот бы посмотреть на вас. И ты лежишь у него на груди, ножку закинула, м-м-м. А ноги у тебя что надо. — Ино не отвечала. — Кто первый проснулся?

— Я.

— Вот. И что, полежала, побалдела, потёрлась об него?

— Ты что? Я от него так отскочила, думала, не умею так ловко прыгать.

— Ах-ха-ха!

— Знаешь, как перепугалась!

— А чего перепугалась-то? Это же Наруто! Он же как святой.

— Всё равно! Я не уличная баба какая-то, с кем попало просыпаться!

— Я шучу-шучу, прости, дорогая. — Сакура погладила подругу по плечу.

— И вообще, я хотела спросить.

— О чём?

— Ну… Это… А чего это Наруто такой фигуристый стал?

— А, ты же не знаешь. Во-первых. — Она по-учительски оттопырила указательный пальчик. — Он отстроил пол Конохи.

— Постой. Это такая фигура речи?

— Нет. Пол Конохи — это пол Конохи. Я задолбалась его искать каждый раз. Знаешь, сколько там клонов было?

— А зачем ты его искала?

— Как зачем? Покормить.

— О. Вот как.

— Конечно. Я всегда приходила на обеде его кормить. Он же идиот. Никогда не брал с собой еды и всегда вкалывал больше всех. Я запарилась за ним смотреть. Он же сначала ничего не умел по стройке делать. А потом втянулся. Я уже затемно приходила и прогоняла его, когда он сам там работал.

— Сакура, ты хорошая подруга.

— Разумеется. А представь, он ещё работает, блоки каменные таскает. На солнце, потный весь, без футболки. — Ехиднически пододвинулась к подруге Сакура.

— Ой, прекрати.

— Надо было попросить тебя хотя бы разок принести ему обед.

— Не надо.

— А потом пришлось его заставлять тут ночевать.

— Где?

— Там, в соседней комнате. Я сказала, что он, если попробует смыться и не позавтракать, я приду на стройку и изобью его при всех.

— Хех, это похоже на тебя.

— Кроме того, у него в квартире жило много народу в то время.

— А он не говорил, что в это время переезжал к тебе.

— Не сразу, но переехал. А ты что думала, что он тебе скажет, что жил у меня? Чтобы у вас вообще никогда ничего не получилось? Но он и дома иногда тогда ночевал. Они подружились с гражданскими, и ему там нравилось.

— Что ж, ясно.

— Так вот! Во-вторых. Он постоянно тренируется. Из того, что я знаю, у него постоянные тренировки с Рок Ли, Орочимару и с жабами.

— Что? Орочимару?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза