Читаем Мы вдвоем и он (ЛП) полностью

Рука об руку мы вместе идем к вокзалу, хихикая, как подростки. Джей переживает, что из-за задержания нам пришлось оставить бутылку хорошего вина недопитой, поэтому на обратном пути мы снова делаем покупки в Теско. Потом мы проводим вечер в нашей маленькой квартирке в Кройдоне, представляя то, как мы бы обставили дом в Ричмонде, если бы он был действительно наш. Бен планирует музыкальную комнату для себя и Джея со звукоизолирующими стенами и дверями, а сам Джей предлагает варианты использования этой комнаты, отчего я заливаюсь краской. Я перестраиваю сад в приключенческую игровую площадку с подвесной канатной дорогой, домиками на деревьях и гамаками.

Нам предельно ясно, что мы никогда не сможем себе позволить такой дом. Но просто приятно помечтать о подобном. Потому что в этих мечтах нет места болезням и горю, в них все идеально.

Доктор Морели удивленно распахивает глаза, входя в смотровую, но тут же берет себя в руки и выдавливает улыбку.

— Добрый день, миссис Паркер, мистер Паркер... и мистер..? — Она переводит взгляд от Бена к Джею и обратно, но я не в состоянии обьяснить, почему сижу обнаженная ниже пояса в гинекологическом кресле, а двое мужчин держат меня за руки. К счастью Джей достаточно крут, впрочем как обычно.

— Джей Штерн. Я близкий друг семьи, — говорит он, широко улыбаясь. У доктора Морели нет иммунитета к его обаянию, это прекрасно видно. Ее губы в форме вишни растягиваются в улыбке. — Ах. Хорошо. Это необычно, что при таких обследованиях присутствуют друзья, так что... Как вы себя чувствуете, миссис Паркер?

— Очень хорошо, спасибо, — вежливо отвечаю я, ерзае под зеленой пеленкой, которую врач положила на мои бедра. Бен сжимает мою руку.

— Я ооочень близкий друг. — Господи! Джей не может просто промолчать? Я тут же краснею и смущенно закусываю губу, когда две тоненькие бровки доктора Морели взлетают вверх.

— И это значит..? — спрашивает она.

— Я отец. — Он подмигивает моему врачу. Теперь я окончательно готова навечно исчезнуть в аппарате УЗИ.

— Джей, мы же... — шепчу я, но его глаза горят настолько невероятно гордо и счастливо, что я решаю промолчать.

— Я не совсем понимаю. — Она смотрит на Бена, с которым уже знакома, потому что он целый год сопровождал меня на курсах по планированию семьи.

— Вы же муж, верно?

Бен кивает.

— Да, я тоже отец.

— Я не хочу разрушать вашу иллюзию, но вы же понимаете, что оба не можете быть... — начинает она, но замолкает. Мотает головой.

— Простите, — говорю я. — Наверное, это немного странно, я согласна.

— Немного. — Доктор Морели снимает черные очки и садится. — Но если это делает вас счастливой... то почему нет? В любом случае, я хочу еще раз подчеркнуть, что только один из этих мужчин является отцом.

— Я знаю, — говорю поспешно. Гоосподи, она считает меня полной идиоткой? — В данный момент это не имеет значения.

— Я понимаю. Или нет, но это не мои проблемы. — Она подьезжает на стуле с колесиками к креслу, остановившись между моими ногами, и поднимает зеленую пеленку вверх. Потом наносит холодный гель на мой живот и разворачивает монитор к нам. — Давайте посмотрим, кто там у вас поселился.

Через несколько секунд на черно-белом мониторе вдруг появляется движение. Мое сердце стучит быстрее, пыльцы крепче сжимают руки Бена и Джея.

— Ах, вот он. — Голоса доктора Морели звучит довольно. — Видите? Голова, ручки, ножки... А вон там маленькая пульсирующая точка — это сердце. Оно бьется. Развитие нормальное, ребенок выглядит здоровым. И размер... да, идеально, я бы сказала. Копчико-теменной размер почти три сантиметра, как раз идеально для данной недели беременности.

Она указывает пальцем на монитор, в то время, как водит по животу трансдюсером. Слезы наворачиваются на глаза, и я закусываю губу, чтобы не разрыдаться.

— Черт, чувак, — шепчет Джей. — Это наша звездочка. Я ее вижу. — Он в неверии качает головой.

— Звездочка, возможно, не очень хорошее имя для такого плода, — вмешивается доктор Морели.

— Почему это?

— Детьми звезд называют досрочно рожденных детей, которые не выжили. — Она, насколько это возможно, говорит спокойно и уравновешенно, но все равно на моей спине выступает пот. Я сразу же сжимаюсь, не отводя взгляда от монитора и червячка на нем.

— Плевать, — считает Джей. — Нужно носить в себе еще хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду. Это было всегда моим любимым высказыванием, поэтому — звездочка.

— Ницше. — Доктор Морели улыбается. — Это Ницше, я знаю.

— Да, точно. — Джей растирает веки, потом улыбается. — Кроме того, я, так сказать, звездный человек. Поэтому подходит.

— Джей, — говорю я и сжимаю его руку. — Не надо!

— К сожалению, у меня не получится, — добавляет он.

Доктор Морели нахмуривает лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги