Читаем Мы все актеры полностью

РУДОЛЬФ (обняв Илюшу за плечи): Ты когда-нибудь ездил восточным экспрессом, дружок? без билета? в багажном вагоне? будешь потом хвалиться.

Уходят в левую кулису.


ЗАНАВЕС


СЦЕНА ПЯТАЯ


На авансцене взбудораженная, но нарядная Елена стоит в кольце троих мужчин: Димы, Льва и Макса.

ДИМА (целует Елену): Я приехал раскручивать его вместе с тобой.

ЛЕВ (косится на Диму): Я приехал положить конец эксплуатации ребенка.

ЕЛЕНА (враждебно): Поздно приехали. Его украли.

ДИМА (удовлетворенно): Еще одно подтвержденье его феноменальности.

МАКС (переводя глаза с Димы на Льва и обратно): Их не понимайт их.

ЕЛЕНА (поправляет отворот рубашки Макса): Дорогой, я сейчас тебе всё объясню по-немецки. Этот человек (показывает на Диму) есть менеджер Ильи. Этот человек (показывает на Льва) есть отец Ильи. Они узнали, что Илья похищен, и поспешили сюда, чтобы помочь в его розысках.

ЛЕВ (в сторону): Весьма вольный перевод, однако сгодится. (К Диме.) Я рад, что такой серьезный профессионал как Вы принимает участие в моем сыне. Что с ним делать – решим потом. Сейчас главное найти. Время – деньги. То есть я хотел сказать деньги – время. Чем больше у нас будет денег, тем свевременней со своими евро мы освободим мальчика из лап злодеев.

МАКС: Евро – я понимайт. Все понимайт евро. Их бин глобалист.

Достает из бумажника пухлую пачку денег. Все тянутся – Елена хапнула первая. Уходит в кулису, неся добычу на вытянутой руке. Дима со Львом за нею наподобие охранников. Шествие замыкает Макс.


СЦЕНА ШЕСТАЯ


ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ


На сцене тот же ствол дерева и рельсы. Из левой кулисы выходят Саня-Ваня, тепленькие и румяные.

САНЯ (смотрит на ствол дерева): А? что? где? (Поднимает валяющуюся веревку.) Ни фига себе!

ВАНЯ (окрысился на него): Узла толком завязать не умеешь… и вообще лыка не вяжешь. (Гаркнул.) Три дня без пива! (Саня понимающе кивает. Слышен сигнал отходящего поезда.) Теперь ищи-свищи. (Берет товарища за шиворот и тащит, не очень хорошо ориентируясь, в правую кулису.) Сюда? или не сюда?

Навстречу выскакивают, не обращая на них вниманья, запыхавшиеся четверо: Елена, Дима, Лев и Макс.

ДИМА (под стук колес отошедшего поезда, весьма спокойно): Чуть-чуть опоздали. Пойдем на станцию, пусть сообщат по линии. Двое мужчин, говорят только по-русски, и мальчик, тот по-русски и по-немецки. (Спешат в левую кулису, а Саня-Ваня в правую.)

ВАНЯ (на ходу, отпустив воротник товарища): Считай – ты прощен… нам повезло, что парень успел смыться. (Уходят в кулису.)


ЗАНАВЕС


СЦЕНА СЕДЬМАЯ


Слышен скрежет останавливающегося поезда. В занавесе приоткрывается щель. Несколько сверху высовывается рука кондуктора в форменном обшлаге. Выбрасывает поочередно Адольфа, Рудольфа, Илюшу.

АДОЛЬФ и РУДОЛЬФ (поднимаясь и отряхиваясь как ни в чём не бывало, хором): Donnerwetter.

ИЛЮША (поднимаясь и осматриваясь): Ősterreich.

По занавесу проходят тени гор.

РУДОЛЬФ (Адольфу): По-моему, парень прав. Мы в Австрии. Это уже кое-что.

АДОЛЬФ (невозмутимо): Ну что ж, камрад Рудольф, пойдем осуществим аншлюс. (Берет теперь за шиворот Илюшу.) Вон машина у переезда. Сделай несчастное лицо, щенок.

ИЛЮША (радостно машет обеими руками): Сюда, сюда подъезжайте! мы не бандиты! можете не бояться. (В сторону.) Кажется, я дезинформирую порядочных людей.

У рампы останавливается открытый бутафорский автомобиль, заслоняя Адольфа-Рудольфа с Илюшей. Из авто поднимаются точно змеи из овса головы Сани-Вани.

ВАНЯ (злорадно): Недалёко удрапали, фашисты.

САНЯ (сокрушенно): Илюшечка, родненький! назвался груздем – полезай в кузов.

Втаскивают Илюшу в кузов и сами прячут головы. Из-за кузова вытягиваются очкастые головы Адольфа-Рудольфа. Они тянут Илюшу обратно через борт автомобиля.

АДОЛЬФ (непререкаемым тоном): Он не есть ваш родной Элиас. Он есть наш сын Губерт. Мы его родили от законного брака. Специально ездили в Австралию регистрировать нетрадиционный союз. Австрия - это вам не Австралия. Вы есть варвары. Сломать берлинскую стену еще не всё. Научитесь быть законопослушными гражданами хоть какой-то страны. Хоть самой отсталой. Хоть самой отстойной. Камрад Рудольф, о! как можно интегрировать в единую Европу этот азиатский народ!

Увлекшись рассужденьем, сильно дергает Илюшу за правую ногу.

ИЛЮША (жизнерадостно): Полегче, полегче! вы меня разорвете мов червяка.

РУДОЛЬФ (отпускает левую ногу Илюши): О! Адольф! оставь мальчику правую ногу. Пусть он идет пешком в Россию петь медведям Моцарта.

Адольф на мгновенье выпускает правую ногу Илюши. Как только Адольф с Рудольфом отшатнулись за борт авто, Саня с Ваней (без очков) встают в кузове и сажают туда Илюшу.

АДОЛЬФ (из-за кузова): Вы есть разбойники с большой дороги.

ВАНЯ (исчезает в кузове): От таких же слышим.

САНЯ (ныряет вслед за Ваней): Чья б телушка ни мычала.

ИЛЮША (поддерживает соотечественников со дна кузова): Не вам бы говорить, не нам бы слушать.

Адольф с Рудольфом выставляют из-за кузова очкастые морды. Переваливаются через борт в кузов. Двое актеров имитируют драку четверых мужчин в кузове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии