Читаем Мы все актеры полностью

АВТОРША (вылазит сбоку из-за занавеса, на ходу подтягивая спадающую юбку): Вот это гэг!

Илюша, не замеченный дерущимися, тем временем выпрыгнул из машины. Авторша хватает его за руку, и они рысью убегают в кулису.

ВАНЯ (кричит): Саня, газани! надо убраться с парнем подальше отсюда! нас же ищут! жми, а я немцев поскидаю.

Но немцы пока что сваливаться за борт не спешат. Автомобиль уезжает в кулису, противоположную той, куда ускользнул мальчик. Те же актеры и перемещают авто, и машут руками, изображая драку четверых.


СЦЕНА ВОСЬМАЯ


ЗАНАВЕС ОТКРЫВАЕТСЯ


ИЛЮША (в одиночестве сидит на камне, поет плачевно): Wer nie sein Broat mit Tränen ass…

Входит Гюнтер с шарманкой и всем своим причтом: Магдой, собакой, обезьяной, попугаем.

ГЮНТЕР (к Илюше): Я вижу слезы, но не вижу хлеба.

ИЛЮША (разводя руками): Так обстоят мои дела.

ГЮНТЕР (роется в Магдиной сумке): Гамбургеры, кола. Садись, Магда.

Сидят все вместе и едят – Илюша жадней собаки.

ИЛЮША (утирая рот): Я думал, шарманки только в музее. У нас в Москве…

МАГДА (перебивает): Дедушка, он из России! как же мы сразу не догадались!

ПЕС: Гав! гав!

МАГДА (гладит пса): Он знает слово «Россия». Его зовут Суворов. Мы из Швейцарии.

ПОПУАЙ: Марш-марш через Альпы!

МАГДА (прилаживает перышки попугаю): А его зовут Клаус. А обезьянку Людо.

ЛЮДО: Лопотото.

ГЮНТЕР: Видишь ли, она на полпути. Скоро заговорит. Приматы, видишь ли. Шарманка принадлежала моему прадеду Непомуку. Я назвал в честь него своего сына, Магдиного отца. Нашел шарманку на чердаке нашего дома, и хозяин отеля, где я служил швейцаром, сказал – о! это будет приманка для туристов. Купил нам обезьяну-попугая, а пес у нас уже был. Но как только я начал вертеть ручку шарманки, во мне проснулись гены Непомука Кляйна, и я ушел бродяжничать, утянув с собой весь коллектив (обводит своих широким жестом). Родители Магды нас усердно ищут.

ИЛЮША (вздохнув): Мои меня тоже ищут, я думаю. Подольше б не нашли. И еще меня ищут бандиты – не то двое, не то четверо. Не такие уж страшные. Так что… (поет)

Wunderlicher Alter, soll ich mit dir gehn?

Willst zu meinen Liedern deine Leier drehn?

ГЮНТЕР (хлопает его по плечу): Без проблем, молодой человек.

СУВОРОВ: Гав! гав! (вертит хвостом).

ГЮНТЕР: Пошли, Суворов.

Магда скачет от радости. Вся процессия удаляется в кулису. Из другой кулисы выходят Непомук и Линда. Останавливаются посреди сцены и осматриваются. За ними из той же кулисы выходят Елена, Дима, Лев и Макс.

НЕПОМУК и ЛИНДА (вместе): Мы ищем нашу дочь.

ЕЛЕНА и компания (хором): Мы ищем нашего сына.

ДУЭТ: Вы все четверо его родители? вы не знаете точно, кто есть его отец?

КВАРТЕТ: Мы знаем, кто его отец. Вот его отец. (Все, включая Льва, указуют на Льва.)

ДУЭТ: Нашу дочь зовут Магда.

КВАРТЕТ: Нашего сына зовут Ильей.

ДУЭТ: Ей десять лет.

КВАРТЕТ: Ему девять.

ДУЭТ: Она хорошо поет.

КВАРТЕТ: У него чудесный голос.

СЕКСТЕТ: Мы должны искать их вместе.

Потоптавшись, уходят в ту же кулису, из которой пришли. Из-за того камня, на коем сидели беглецы, высовываются Адольф и Рудольф в черных очках.

АДОЛЬФ и РУДОЛЬФ (вместе): Тс-с-с!

Прикладывают пальцы к губам и прячутся. С другой стороны камня выглядывают Саня и Ваня – без черных очков.

САНЯ и ВАНЯ (хором): Атас! (Прячутся за камень.)

АДОЛЬФ и РУДОЛЬФ (вместе, подняв головы в очках над камнем): Бандиты-нелегалы! сейчас мы будем делать вам русскую войну.

Скрываются за камнем. Из-за камня мелькают руки и ноги дерущихся. Слышны голоса.

АДОЛЬФ и РУДОЛЬФ: Русские свиньи!

САНЯ и ВАНЯ: Фрицы недобитые!

АВТОРША (появляется из кулисы, растерянно поправляя очки): Хватит, хватит… это уже было.


ЗАНАВЕС


СЦЕНА ДЕВЯТАЯ


Перед занавесом на камне сидят Илюша и Магда.

ИЛЮША: Мы три дня как встретились, но я уже точно знаю – ты не такая как все, и лучше тебя я никогда не увижу. Дело не в обезьяне и не в попугае. В тебе гены бродяжки Непомука Кляйна, и они мне по душе. Должно быть, я немного цыган.

МАГДА: Мой отец тоже Непомук Кляйн, но он порядочная скотина.

ИЛЮША: Генетика сложная штука. В него не попало, в тебя попало. Лучше скажи, как мне быть? Ты меня на год старше и ростом повыше. И вообще девчонки растут быстрее. Мне надо еще прожить ровно столько, сколько я прожил, прежде чем я смогу к тебе посвататься. А ты будешь девятнадцатилетней девицей, и у тебя будет boy friend, это уж точно.

МАГДА: Конечно. В пятнадцать лет заведу и каждый год буду менять. Не допущу, чтоб меня жалели. Как ты думаешь, почему девчонки-старшеклассницы сейчас такие красивые?

ИЛЮША: Догадываюсь. Теперь все стали грамотные. Никому не хочется ходить в прыщах и не спать ночами. Мне кажется, если я до тебя дотронусь – гром громыхнет среди ясного неба и земля разверзнется, а мне уж всё по интернету показали, что я смогу с тобой через десять лет делать. Голова пухнет. У меня менингит был полгода назад. Папа говорит – потому что мы с мамой пели в подземном переходе. Но я думаю – оттого что мы все умнее чем нужно. Ну ладно. Скоро нас найдут и разлучат – мы слишком заметные. Кода я за тобой приеду, ты бросишь своего очередного парня, выйдешь за меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии