Читаем Мы звезды. Книга 1 (ЛП) полностью

Я чувствовала, что Джейс кипел от злости. По правде я должна быть также рассержена, как и он, благодаря комментарию «оконного» парня — Карсена — поскольку было совершенно неуместно комментировать мое нижнее белье. Но нет.

Откинувшись на спинку дивана, я улыбалась ему вслед.

Я была впечатлена.

— Убери это выражение со своего лица.

— Какое выражение?

— Мечтательное. Он не может тебе нравиться. Ты не должна с ним дружить. Даже не имеешь права думать об общении с ним, — слова Джейса были резкими, и я должна была признаться, что мне они совсем не понравились.

Закусив нижнюю губу, я изучала своего друга, сидевшего напротив. Его брови сошлись на переносице, а губы сжаты в тонкую линию. Карсен явно выводил Джейса из себя, но я понятия не имела, по какой причине.

— Что произошло между вами двумя? — спросила я Джейса.

Он отшатнулся.

— Что? О чем ты вообще говоришь?

— Ты и тот хмурый парень. Что произошло? Почему ты его ненавидишь? Должно же было что-то произойти, чтобы ты так себя повел.

— Как именно?

— Как идиот.

Джейс провел рукой по лицу и тяжело вздохнул, словно я его утомляла.

— Мне до сих пор не верится, что ты не знаешь. Ты должна была слышать его имя раньше. Это было во всех новостях и газетах в течение нескольких месяцев.

— Карсен? Он ведь не один с таким именем.

— Уитли. Карсен Уитли.

Я сморщила нос, пытаясь понять, где слышала это имя раньше. Оно звучало знакомо, но я никак не могла его связать ни с чем значительным.

— Прости, не помню, — наконец, отозвалась я, пожав плечами.

Джейс со вздохом опустил голову на стол.

— Черт, Эл. Клянусь, иногда ты будто живешь в пузыре.

— Ты можешь просто сказать, какая у вас проблема? Это становится утомительным. Я понятия не имею, кто он, так просвети меня, о мудрейший.

И хотя Джейс не поднял голову, я знала, что он закатил глаза, когда застонал.

— Не пугайся, но…

— Но что?

— Он убил свою мать.

Послышался звук разбитого стекла. А потом судорожный вдох.

Я вскинула взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как Карсен развернулся и рванул к вращавшимся дверям, ведущим на кухню. Я услышала грохот, стук и крики.

А потом наступила тишина.


ГЛАВА 2

Эллиот

— Что, черт возьми, с тобой не так?! — вскипела я. — Ты хотя бы знаешь, правда ли это? Или просто несешь какую-то чушь, которую где-то услышал?

— Я…Я… — запинаясь, пробормотал Джейс.

Я хлопнула ладонью по столу.

— Черт побери, Джейс! — я покачала головой, и произнесла: — Думала, ты куда лучший человек.

— Так и есть!

— А мне так не кажется.

Я стала рыться в сумочке, которую всегда носила на поясе, пока не нашла свой миниатюрный бумажник. Я вытащила достаточно наличных, чтобы оплатить еду, которую никогда не получу, и оставить хорошие чаевые за то, что мой друг был таким мудаком, а потом схватила переполненную бельем корзину и выскользнула из кабинки.

— Эл! — закричал Джейс, когда осознал, что я собиралась уйти. — Эллиот!

Я проигнорировала его, распахивая стеклянную дверь и выходя на улицу, моментально становясь липкой от жары. Я поплелась обратно к прачечной через дорогу, топая ногами.

— Эллиот! Ну же! Подожди!

Оглянувшись через плечо, я заметила, что Джейс бежал за мной. Но я лишь ускорила шаг, слишком разозленная, чтобы говорить с ним прямо сейчас.

Джейс был не из тех парней, которые делали поспешные выводы, не из тех, кто стал бы себя вести с незнакомцем, как полный придурок. Он всегда был вежлив, внимателен и мил. По крайней мере, я так думала. Мы только что вместе закончили второй курс массачусетского университета, и еще несколько месяцев назад он был тем самым Джейсом, которого я знала. Однако в последнее время он слишком часто выходил из себя, как со мной, так и с другими. Джейс стал ворчливым, а иногда и грубым. Раньше он никогда не пересказывал сплетни, а теперь говорил о том, что какой-то ребенок убил свою мать… у него на глазах.

Это был не мой Джейс, и я уже скучала по прошлой его версии.

Когда он схватил за руку, я поняла, что слишком медлила. Он нагнал меня.

Проклятье, и почему мой друг должен был быть бегуном-суперзвездой?

— Знаешь, от тебя действительно сложно сбежать, когда ты ведешь себя, как идиот.

Он встал впереди, останавливая меня. Я пыталась обойти его, но Джейс оказался очень быстрым. Испытывая раздражение, я бросила удерживаемую корзинку, скрестила на груди руки и посмотрела на него.

— Уйди с дороги, Джейс.

— Нет, сейчас ты ведешь себя иррационально.

— Черта с два! Это ты подпитываешь в маленьком городе сплетни о каком-то мальчишке, который, вероятнее всего, невиновен.

— Вероятно, невиновен? Серьезно, как ты можешь быть так слепа, мать твою?

Я вздрогнула. Джейс редко грубо выражался. На самом деле, обычно он просил меня следить за своим языком. И потому слышать, как нечто подобное срывалось с его губ, было ошеломляющим.

— Слушай, Эл, я не просто так сказал то дерьмо. А потому что это факт.

— Если это факт, почему тот парень до сих пор не в тюрьме?

Он сдвинул брови, на скулах заходили желваки. Вся его поза стала жесткой.

— Почему ты его защищаешь? — его слова звучали так, словно их окунули в яд.

Перейти на страницу:

Похожие книги