Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

На ней были потёртые джинсы и свитер из голубой шерсти со снежинками размером с яблоко — то немногое, что она не взяла с собой в Хогвартс и оставила в «Гнезде», потому что Джинни никогда бы такое не надела. На запястье левой руки красовался чудодейственный пластырь радужной расцветки. Мама покупала ей почти такой же, маггловский, когда учила кататься на роликах. Синяки под глазами были больше самих глаз. Волосы… В зеркале ванной у них был такой жалкий вид, что Гермиона обречённо вздохнула и смиренно взялась за щётку. Привести их в порядок без волшебства — заранее проигрышное предприятие, но почему бы не попробовать. Магия «бесподобных локонов» так и осталась для неё загадкой, а Браун не спешила поделиться секретом идеальной причёски на каждый день. В конце концов Гермиона считала косметические зелья напрасным переводом полезных ингредиентов.

«Ты красивая».

— Простая вежливость, — произнесла Гермиона, заколов непослушные пряди. Её хмурое отражение не выглядело убеждённым.

Она назвала Регулуса другом, и он сделал ей приятное в ответ. Однако Невилл, Симус, Дин и даже Кингсли тоже были её друзьями, но никогда не говорили ей:

«Ты красивая».

Тем более таким глубоким бархатным голосом, от которого мурашки бегут по коже, сердце замирает в груди, а в животе что-то сладко переворачивается.

Она не виновата, что Блэк одной обронённой фразой заставил её дыхание участиться.

Гермиона стрелой вылетела из его комнаты и едва не сшибла Люпина, спасшего её, запутавшуюся в собственных ногах, от встречи с полом.

— Ты добрый утром, Ремус, — пропищала Гермиона. — То есть, утренней доброты. О Мерлинова борода! Доброе утро!

— Ты тоже добрая утром, — поддержал Ремус с понимающей улыбкой.

Гермиона протиснулась мимо него в надежде, что ей хоть чуточку удалось скрыть своё состояние — состояние полной растерянности.

Весь день она провела, ловя своё отражение в зеркалах, чтобы понять наконец, почему Блэк сказал:

«Ты красивая».

— Чёрт возьми! — прорычала Гермиона, поймав себя за тем, что прислушивается к запаху собственных волос.

У неё были куда более важные заботы, требующие внимания.

Ни одно злодеяние в мире не обходилось без участия представителей змеиного факультета. Забини, самый настоящий змеёныш, практически загипнотизировал её своими речами. Ему бы в театр на роль Гамлета, или лучше Макбета — презренного предателя!

С Ноттом всё ещё запутаннее, но факт остаётся фактом — он их спас. Возможно, Тео пришлось поплатиться за свою выходку. Почему он помог? Регулус вроде как проникся к нему симпатией, когда закончилась их дуэль — насколько слово «симпатия» вообще вписывалось в его скудное понимание ситуации. Гермиона могла бы расспросить его, что он думает о Нотте, о Кэрроу, о дальнейших действиях Снейпа, но теперь… Теперь её чувство уверенности в себе изрядно пострадало. По его вине!

— Гарри, как мне тебя не хватает, — пробормотала Гермиона, уткнувшись лбом в дверцу ванной.

Рона, само собой, тоже. Но… но не так. Не сегодня. Гарри был её точкой опоры. С ним было комфортно в любой ситуации, никогда не нужно притворяться. Они понимали друг друга с полуслова. А что сейчас?

От близких друзей ни весточки, судьба семьи Уизли тоже неясна. Как было условлено, Гермиона отправила Артуру патронус, коротко сообщив о грозящей опасности, но ответа так и не получила.

Из-за переживаний у неё разболелась голова. Вне сомнений, ни о какой аптечке в доме Блэков и речи идти не могло.

— Почему волшебники не могут изобрести что-то вроде маггловского аспирина, — проворчала Гермиона. — Обязательно три часа стоять над котлом в духоте и испарениях?

Она ещё раз придирчиво осмотрела себя в зеркале и покинула ванную комнату.

Неудивительно, что возвращение Теда Тонкса стало для неё подарком, поводом отвлечься. Он как раз вешал плащ на крючок в вестибюле, когда она спускалась на первый этаж.

Андромеда услышала мужа из гостиной и поспешила заключить его в объятия.

— Я ненадолго, Дромеда. Сменю одежду и что-нибудь быстро перекушу, — усталый взгляд отца Доры упал на Гермиону. — Вы вернулись?

— Вчера утром. Регулус был ранен, но я его подлатала, — сказала миссис Тонкс, окинув супруга озабоченным взором.

— Я его осмотрю.

— Ты вторые сутки на ногах, Тед! Ты выглядишь хуже, чем Регулус, когда он появился здесь с раскуроченным плечом! И потом — ты сомневаешься в моих способностях залатать родного кузена?!

Правдами и неправдами ей удалось уговорить мужа отдохнуть и забыть о долге хотя бы на час. Она взяла Теда за руку и переплела свои пальцы с его, как бы говоря: не отпущу.

Все обитатели «Гнезда» собрались внизу, чтобы выслушать последние новости из внешнего мира.

В Годриковой Впадине вспыхнули беспорядки. В Мунго было много раненых волшебников, но вместе с ними пострадали и магглы. Работы для целителей было с избытком.

— Гермиона, — ласково обратился мистер Тонкс, — чуть не забыл самое главное. У меня есть вести о Гарри. Ну, как вести… Возможно, чушь на пустом месте. Одна из пациенток, пожилая колдунья в общем отделении, утверждает, что Гарри Поттер жил в её доме в Годриковой Впадине все последние месяцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика