Дверь в мезонин была нараспашку. Фред обмахивал платком миссис Уизли, которая едва держалась на ногах. Джордж наколдовал стакан воды и теперь решал, стоит ли обрызгать мать, чтобы окончательно привести в чувство, или дать ей выпить содержимое вместе с успокоительным.
— Молли, дорогая, — бормотал Артур, вытирая пот со лба.
— Ты что с мамой сотворил, гад? — рассвирепел Рон, кинувшись к кому-то в центре комнатки.
Гарри встал у него на пути и раскинул руки.
— Он не виноват.
Гермиона выглянула из-за спины Рона и увидела молодого человека в тёмной дорожной мантии. Тут же был и Кричер. Он прыгал вокруг незнакомца и, заливаясь слезами, вопил: «Никто не тронет моего хозяина!» С его стороны подобное проявление чувств к Гарри само по себе поражало.
— Кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? — рассердилась Джинни.
Домовик не унимался, заглушая вопросы рыданиями.
— Пожалуйста, успокойте его, — страдальчески попросил мистер Уизли.
— Кричер, угомонись! — нетерпеливо прикрикнул Гарри.
Эльф подавился воздухом, его и без того казавшиеся бессвязными слова превратились в монотонное завывание. Он повалился на пол и обхватил голову руками.
Юношу в центре комнаты это зрелище привело в ярость.
— По какому праву ты ему приказываешь?! — воскликнул он. — Кричер — эльф моей семьи.
— Да, — с горечью проговорил Гарри. Он выглядел совершенно растерянным, но голос его звучал твёрдо. — Был им когда-то, если ты тот, кем назвался. Уже год Кричер служит мне.
— Этого не может быть!
— Может, Регулус. Твой брат оставил его мне.
Гермиона вскинула брови от удивления. Регулус? Брат Сириуса? Так он давно мёртв. Как он может быть здесь и разговаривать с ними? Это невозможно!
Но когда она посмотрела на стоявшего перед ней человека свежим взглядом, её сомнения стали улетучиваться. Сходство с Сириусом было неоспоримо.
Блэк испытывал беспокойство, постепенно перерастающее в слепую панику. Его била крупная дрожь. У него было лицо лунатика, человека, бродившего во сне и внезапно проснувшегося в незнакомом месте.
И всё же, если перед ними подлинный Регулус Блэк, что он, состоящий из плоти и крови, делал в «Норе»?
— Господин Сириус не должен был так поступать с Кричером! — затопав, завизжал домовик. — Кричер намеревался служить мисс Белле или мисс Цисси, а не гадкому мальчишке Поттеров!
Взыскание последовало незамедлительно. Эльф схватил лежащий неподалёку учебник по арифмантике и остервенело забился об него головой.
— Останови его, Гарри, останови! — закричала Гермиона.
— Прекрати сейчас же!
Кричер замер в неестественной позе, будто на него наложили парализующее заклятие.
Грейнджер взглянула на друга, вот только Гарри не успел и рта раскрыть.
Регулус наклонился и забрал из тонких ручонок домовика книгу.
— Всё в порядке, Кричер. Не надо себя наказывать.
Если до этого у Гермионы и были сомнения по поводу Блэка, то теперь они развеялись окончательно. Его приказ подействовал на Кричера моментально. Домовик выпрямился и заплакал, рассыпая благодарности.
— Гарри, отойди оттуда, — шикнул Рон, — а то мало ли чего.
Молли пришла в себя и тихо застонала.
— Он всё ещё здесь? — спросила она слабым надтреснутым голосом, пока близнецы помогали ей сесть.
Миссис Уизли с трудом сосредоточила взгляд на Блэке и стиснула протянутый стакан. Если бы там была святая вода, она бы тут же окропила ею Регулуса — Гермиона не сомневалась.
— Это не Сириус. Я ошиблась, — Молли потянула мужа за рукав. — Артур?
— Поверь, дорогая, дела это не меняет, — с тревогой прошептал мистер Уизли, перехватив и сжав её пальцы.
Регулус нахмурился. Тонкая, как паутинка, морщина перерезала его лоб между бровей. Он зажмурился, будто пытался проглотить острый комок в горле.
— Почему вы так говорите, будто Сириус…
Закончить фразу ему не дали.
— Грозный Глаз на дежурстве. Досадно, крайне досадно! Надо сообщить в Орден и срочно отправить Ремусу патронус! — прервал его Артур, кивнув самому себе. — Да-да. Он разберётся лучше нас, — пробормотал он, поспешив на выход. — Мальчики…
— Мы приглядим за ним, пап, — пообещал Рон.
— Ну-ка! А вдруг он — Пожиратель смерти? — воскликнул Фред, указав на предплечье Блэка. — Надо хорошенько порасспрашивать гада, как он умудрился проникнуть через барьер!
Регулус машинально потянул рукав вниз.
— А что — неплохая мысль, — поддержал брата Джордж. — Он всё равно нам ничего не сделает. Сам сказал, что пришёл без оружия.
— Я сказал, что у меня нет при себе палочки, — произнёс Блэк ледяным тоном. — Это не значит, что я не смогу постоять за себя. Только троньте, и я не обещаю, что ваши физиономии останутся одинаковыми.
— Немедленно прекратите! — вскричала Гермиона. — Давайте спокойно во всём разберёмся.
— Да ну? И что прикажешь делать с этим уродом, побеседовать за чашечкой чая? Он пробрался в чужой дом посреди ночи, а не мы!
— Не такой уж он и урод, — вскользь заметила Джинни.
— Я же говорю, что понятия не имею, как здесь оказался, — неприязненно произнёс Блэк. — И я бы с превеликой радостью покинул вашу пижамную вечеринку, если бы вы сами не стояли на моём пути.