Что стало с собаками после смерти хозяев, Том понятия не имел: подохли, осели в приютах, пошли по рукам сердобольной прислуги… Их метки на боках наверняка исчезли через пару лет, чего не скажешь о людях, которых Том клеймил своим знаком. От Чёрной метки невозможно избавиться, как и нельзя скрыться от того, кто её оставил. Многие Пожиратели смерти расценивали её как награду, но были и те, кто принимал её с неохотой. С такими волшебниками приходилось поработать, понатаскать их, как породистых щенков…
Трэверс и Джагсон были похожи на немецких легавых: исполнительные, быстрые, послушные. Подобно псам-добытчикам, они доставляли в руки Тома богатый улов, подвергая проклятью Империус самых неуступчивых волшебников. Хороший пёс обязуется поймать добычу, а что с ней делать дальше, решает его хозяин. Так было и здесь.
Абраксас и Люциус всегда напоминали Тому английских сеттеров. С ними приходилось проводить больше времени, чтобы они считали себя исключительными и полезными. Впрочем, польза от них была весьма и весьма ощутимой. Малфои обладали чутьём на продажных чиновников и водили знакомство со многими волшебными семьями, представители которых заседали в Визенгамоте. Но, как и сеттер, Люциус оказался привязан не только к хозяину. Заделав блэковской девке ребёнка, он стал осторожнее и ленивее. Абраксас, получив внука, вовсе отошёл от дел. Семья превыше всего.
Они были нужны, их надо было выделить, задобрить, впечатлить. Том оставил им на хранение великую ценность — свой дневник, хранивший на страницах осколок души его самого. Самый первый и любимый крестраж. Самый сильный. Зря. Как оказалось — зря.
Загнав лисицу или зайца, некоторые собаки мгновенно разрывают их на мелкие части. Так вёл себя Макнейр со своими жертвами, частенько лишнего позволял себе и Селвин. Спускать их с поводка всегда следовало с осторожностью. Кинь таким шмат мяса, за которым можно побегать, — и они будут лизать тебе пальцы. Том даже удивился, когда ему сообщили об участи Селвина. Он-то думал, что у того вовсе нет души, а всё же дементор нашёл, чем полакомиться.
Больше всего Том любил своих «гончих»: Антонина и Лестрейнджей. Преданные, выносливые, по-хорошему злые, если дело касалось врага. Грациозные в бою, отличные тактики, им можно было поручить любое задание, не опасаясь возможного провала — его не будет. Отца Рудольфуса Том знал ещё со школы, его сыновья отличались той же верностью делу. Их стоило поощрить, и Том доверил им чашу Хельги Хаффлпафф, которую семья Лестрейнджей берегла как бесценную реликвию своего благодетеля.
Крэбб и Гойл — вылитые английские бульдоги: чтобы вытащить их из конуры, надо показать им кость. Никакой пустой суетливости. За тёпленькие места в Отделе магических игр оба были бесконечно благодарны, а ведь Том едва ли шевельнул пальцем, чтобы их ими обеспечить. Всё сделал Эйвери-старший. Вот уж незаурядный экземпляр. Помесь шарпея и мастифа. Великанья кровь, слава Мерлину, не отразилась на его мозгах — только на телосложении.
Был ещё Нотт. Сэмвелл выпустился из Хогвартса вместе с Томом и уже тогда усвоил правила игры, как ротвейлер, прошедший жёсткую дрессуру. Вспышки ярости выливались в настоящее бедствие для его противников во время схватки. Том никогда не сомневался в его тупой беззаветной преданности их «высшему делу». Однако болезнь превратила Сэмвелла в колченогого болванчика, а его сын не унаследовал от отца и толики нужной для дела хватки. Размазня.
Вообще это было забавно. Нотт, умник Розье, Мальсибер и Абраксас Малфой — да никто не понимал, что «высшим делом» для Тома всегда был сам Том. Ни чистота волшебной нации, ни восстановление прав и преференций старых семей, ни борьба за места у кормушки министра никогда не являлись для него приоритетом. Только Том — Волдеморт.
В какой-то момент азарт заводчика заставил его обратить внимание на Блэков. Эта семья обладала большим влиянием в нужных ему кругах. Втереться к ним в доверие было вызовом, ведь действовать против них силой свора Тома никогда бы не решилась. Он дёргал за нужные ниточки, играя на гордыне Блэков, но Альфард был слишком беспечен, Орион — ленив, а столетний Арктурус — упрям. Иметь с ними дело представлялось невыносимым. Том кое-как наладил связи с Поллуксом — тот из вредности всё делал наперекор брату. У них с Арктурусом шла давняя вражда.
Пришло время закрепить результат. Том отправился к Блэку с подарком — брошью Годрика Гриффиндора. Найти её стоило Тому немалого труда, но так или иначе в его власти оказались артефакты всех четырёх Основателей Хогвартса, как он когда-то и мечтал. Четыре крестража из семи задуманных.
И что же он увидел, явившись с великолепным даром в поместье Блэков в Бери? Привыкший к «гончим» и «борзым» Том внезапно столкнулся с вальяжным «котом». Поллукс Блэк рассматривал брошь, как дешёвую безделушку, попутно почёсывая пузо и усмехаясь в усы.
— Занятная вещица, — сказал он, вернув её Риддлу без всякого сожаления. — Но от неё так и веет Тёмной магией.
Том поморщился.
— Мне казалось, ваша семья…