Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

— Не волнуйтесь насчёт этого, — заверил Теодор.

— Как ты могла забыть обо мне, дорогая сестричка?

Все трое резко развернулись и подняли головы. На верхних ступенях стояла Беллатриса Лестрейндж. Теодор впервые увидел знаменитую Пожирательницу смерти так близко.

— Драко, ты привёл к нам друга? — спросила она, надув губы, точно кокетка. — Тёмный Лорд будет доволен.

— Тео, беги! — вскричал Малфой.

— Он никуда не уйдёт, — зловеще произнесла Беллатриса, и палочка в её руке вытянулась в хлыст. Тео уже встречал Блэка, который мастерски орудовал огненным бичом — ничем хорошим та дуэль для Нотта не закончилась. — Твой отец, Теодор, сейчас дежурит у ворот. Может, позвать его? Он преподаст тебе урок. Или нет, лучше этим займусь я.

— Ты не посмеешь их тронуть, — сказала Нарцисса, загородив собой Тео и Драко. — Не в моём доме, Белла!

— Уйди с дороги, Цисси! — взвизгнула Лестрейндж, таращась на неё шальными глазами. — Даже не думай защищать этого предателя крови за твоей спиной! Только не ты! Я не позволю тебе очернить имя нашей семьи!

Нарцисса коротко рассмеялась.

— Что осталось от нашей семьи, Белла? От нашего имени? Безумие и гордыня. Нет! — воскликнула она, когда сестра приблизилась на одну ступеньку, и выхватила из-под плаща волшебную палочку, угрожающе нацелив её ей в лицо. — Ни шагу дальше! Я предупреждаю тебя.

— Ах, Цисси, мы обе знаем, ты не способна причинить мне вред!

— Драко! — не глядя на сына, продолжила миссис Малфой. — Уходи отсюда. Тебя это тоже касается, Теодор.

— Мама, нет! Я не оставлю тебя с ней.

— Идите! Займитесь Петтигрю.

— Ну уж нет, — прошипела Беллатриса, спускаясь всё ниже. — Я не позволю! — она замахнулась кнутом, по которому побежали электрические искры, такие же как по изломанному проводу кофеварки, когда Тео впервые включил её на высокой мощности.

Теодор приготовился отбиваться, но рука матери Драко перехватила Беллатрису за запястье, помешав ей размахнуться как следует. Лестрейндж резко повернула голову, из-за чего её чёрные пышные волосы пружиняще подпрыгнули. Женщины пристально уставились друг на друга.

— Драко, я жду, — строго произнесла Нарцисса.

Малфой слабо мотнул головой и побежал обратно в коридор, где находился тайный спуск в подземелья мэнора. Теодор последовал было за ним, но Драко внезапно остановился, и Нотт врезался в него сзади.

— Я справлюсь, — слабым голосом сказал Драко. — Помоги моей матери.

— Справишься?! Как, во имя Мерлина, ты собираешься справиться с Петтигрю? У тебя нет волшебной палочки…

— Я сквиб. Я знаю! — яростно перебил Драко. — Доверься мне. У меня получится! Теперь получится.

Тео замолчал. В такие мгновения возможно всё, так почему бы не довериться другу?

«Без магии ты наконец-то стал человеком, Драко», — печально подумал Нотт и выдохнул:

— Ладно.

Он поспешил назад — в парадный зал мэнора, позволив Драко скрыться в коридоре.

Волшебницы схлестнулись в бою у подножия лестницы, поочерёдно переходя от защиты к нападению. Обе мастерски владели тёмной магией, но Беллатриса, что неудивительно, всё же брала верх над сестрой. Она оттеснила её в сторону гостиной, нанося молниеносные удары, которые с каждой секундой становились всё опаснее. Гобелены на стенах дымились, люстра дребезжала.

Теодор ворвался в комнату, запустив в спину Пожирательницы смерти режущим проклятьем, но ведьма проворно уклонилась от разрушительного луча, словно ждала нападения. Она переместилась так, чтобы видеть обоих противников, не переставая улыбаться как безумная.

Тео передёрнуло.

Чокнутая тварь!

Её мастерство вызывало в Тео злость и восхищение. Тётка Драко обладала поистине удивительной магической силой, она умудрялась отбиваться, посылать проклятья в Нарциссу, попутно осыпая её оскорблениями. Рыча, она напоминала бешеную волчицу.

Беллатриса замахнулась палочкой, вновь удлинившейся в хлыст и полоснувшей воздух в дюйме от уха Теодора. Магическая волна удара прошла дальше и раскрошила в пыль часть камина. Решётка погнулась, а осколки мрамора, уголь и тлеющие щепки поленьев разлетелись по ковру. Три самых больших куска мрамора превратились в скорпионов и кинулись на Нарциссу. Самого крупного Нотт отпихнул ногой ещё на подходе. Он отвлёкся на мгновение, но этого хватило, чтобы пропустить удар. Короткий замах палочкой, и невидимая подсечка ударила Теодора под колени. Выронив палочку, он грохнулся навзничь и шмякнулся затылком об пол. Перед глазами поплыло, чернота обступила Нотта, проглатывая, поглощая…

Когда он пришёл в себя, то едва узнал гостиную Малфой-мэнора.

В стенах вокруг него образовались дыры — следы от угодивших туда заклинаний. Шторы висели рваными тряпками, а жерло раскуроченного камина выплёвывало огненных саламандр, разбегающихся во все стороны, разнося жар и пепел, но даже они гибли в Адском пламени, которое выплёвывала палочка Беллы.

Нарцисса взяла сестру на себя, приковав её внимание и давая Тео время очухаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика