— Шагаем вперёд! — деревянным голосом объявил Артур. — Нам на второй уровень, — сказал он, становясь в очередь к лифту, и повернулся к «детям». — Как законопослушные граждане вы подтвердите личности и заполните анкеты. Я слышал, что у представителей чистокровных семей процедура много времени не занимает. Формальность.
Двое волшебников в свежевыглаженных мантиях тёмно-зелёного цвета стояли рядом и обсуждали последние новости. Гермиона невольно прислушалась к их разговору.
— Скоро работы станет больше, — пожаловался первый — круглолицый бородач с выпирающим брюшком. — Я навёл справки. В Подразделении тварей вот-вот появится новый отдел — Сектор по контролю магглов.
— Кто его возглавит? — сварливо откликнулся второй. — Розовая жаба?
— Хватит ей возни с грязнокровками. Долорес наконец-то очутилась в своей стихии. Сегодня у неё десять человек в очереди на допрос, среди них жена Кроткотта.
— Выскочки из Отдела магического хозяйства? Интересно послушать, как она будет выкручиваться.
— Да уж. И не говори.
— В прошлом месяце её столь же сомнительные по крови подружки из центра погодных явлений требовали разнообразить меню в столовой и залили все зачарованные окна дождём. В моём кабинете было темно, как ночью!
— Ха! Значит, им понравится в Азкабане. Там дневного света вовсе не бывает.
Лязг открывшихся дверей лифта прервал разговор. Оба сотрудника поспешили занять места в кабинке. Мистер Уизли не горел желанием ехать с ними, но деваться было некуда.
Лифт громыхнул и медленно пополз вниз.
Бородач копошился в портфеле, шелестя бумагами и свитками, пока его коллега буравил Гермиону взглядом.
— Это ваша дочь, Уизли? — протянул он, надув мясистые губы. Вылупился на неё так, будто хотел проглотить.
— Так и есть, Сеймур.
— И младший сын? Вы же говорили, что он болен чуть ли не драконьей оспой.
— Пошёл на поправку, — пробубнил Артур, промокнув лоб платком.
Блэк судорожно закашлялся в кулак, а потом протянул ладонь волшебнику, задавшему вопрос.
— Рон Уизли, — и сопроводил слова улыбкой, с которой с тем же успехом можно угощать настоем из цикуты.
— Топерой Сеймур, — ответить на рукопожатие маг не решился.
Сеймур и его приятель покинули лифт при первой же возможности — надо полагать, испугались что-то подхватить.
Мистер Уизли побагровел.
— Два протухших флоббер-червя!
— Магглорождённых отправляют в Азкабан? — с горечью спросила Гермиона.
— Азкабан — крайняя мера. Туда ссылают волшебников, которые могут объединить усилия и дать отпор мерзавцам вроде Ранкорна, Яксли или Трэверса. Пожиратели смерти пользуются вседозволенностью, применяют Непростительные прямо в стенах Министерства. Они получили карт-бланш, Гермиона, и жена Крокотта уж точно не представляет для них угрозы.
— Что тогда с ней будет?
Мистер Уизли снял котелок и почесал лысеющую макушку.
— Уровень второй, — объявил бесплотный женский голос, избавив его от необходимости отвечать. — Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота.
— Приехали.
Путь пролегал мимо множества наглухо запертых кабинетов и нескончаемых перегородок, за которыми трудились сотрудники Министерства.
С каждой стены на Гермиону смотрел Гарри. Плакаты были повсюду — наклеенные внахлёст, неотличимые один от другого. Они сопровождались зловещей надписью: «Разыскивается! Нежелательное лицо №1».
Артур остановился перед тяжёлой дверью с табличкой «Главный инспектор департамента образования» в самом хвосте коридора и неуверенно посмотрел сначала на «Джинни», потом на «Рона».
— Запомнили, где лифты? Большую часть времени Амбридж заседает в зале суда, а её рабочий кабинет находится на первом уровне.
— Не волнуйтесь, под мантией Гарри нас никто не поймает, — заверила Грейнджер.
— Будьте осторожнее. Долорес постаралась защитить свой кабинет по максимуму. Вопящая дверная ручка, коврик, выпрыгивающий из-под ног незваного гостя…
— А котята-шпионы? — поинтересовалась Гермиона, с содроганием вспоминая кабинет Долорес в Хогвартсе, где по стенам были развешаны декоративные тарелочки с маленькими персами с приплюснутыми мордами.
— Полный комплект, — сказал Артур.
— Педантичная дама, — заметил Блэк.
— Мы получим сертификаты о статусе крови, навестим Долорес и найдём вас, — пообещала Гермиона, напоследок сжав пальцы мистера Уизли.
— Я буду ждать в своём кабинете. Когда выйдете из лифта, повернёте налево, пройдёте через коридор, затем направо — в следующий — до самого конца, пока не увидите табличку: «Сектор борьбы с незаконным использованием изобретений магглов», — мистер Уизли нервно поправил галстук. — Вы уверены, что вам нужна именно Амбридж?
Гермиона утвердительно кивнула. Он спрашивал в пятый раз.
— Абсолютно.
— Тогда удачи! — пожелал Артур и зашагал обратно — туда, откуда они пришли.
— Она нам понадобится, — пробормотала Гермиона, в нерешительности обхватив дверную ручку.
Она вдруг засомневалась, так ли хорошо они придумали.
— Ты дрожишь от страха, дорогая сестрица, — прошептал Регулус, наклонившись к её уху.