Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

Иногда собственные мысли пугали Забини больше чужих угроз. Почему некоторые люди могли запросто смотреть на чью-то смерть, а другие плакали над препарированной жабой? К какой категории относился он сам? Наверное где-то посередине…

Блейз зашагал по ковру, меряя шагами пространство между кроватями.

Нотт наблюдал за ним, подперев голову рукой.

— Паршиво выглядишь. Будто Пивз опустил головой в унитаз, — Нотт перевернул страницу, зачерпнул из пакета «Берти-Боттс» горсть драже и закинул в рот.

Блейза, севшего на кровать рядом, передёрнуло.

— Что читаешь?

Теодор поспешно захлопнул книгу.

— Учебник по защите.

— Слишком толстая книжка для ЗОТИ.

Нотт с каменным лицом спихнул Забини с покрывала.

— Иди к Мордреду! Можешь растрепать всем, что это девчачий роман о любви с единорогом. Мне без разницы.

Блейз потянулся к книге, но Нотт отдёрнул руку с ней в последний момент. Вторая попытка полюбопытствовать вышла столь же неудачной, только Тео по-настоящему разозлился и толкнул Забини в плечо. Тот сделал то же в ответ, и они сцепились друг с другом как на втором курсе, когда не поделили место за партой Лайзы Турпин.

Первой жертвой «поединка» стала прикроватная тумбочка Крэбба — Нотт врезал по ней ногой. Содержимое ящичков начало выпрыгивать наружу, и вскоре пол спальни был усеян значками «Поттер-смердяк».

В равной борьбе Блейз всё-таки дотянулся палочкой до обложки книги и, несмотря на захват на шее, прохрипел:

— Назовись!

Но книга не думала слушаться.

— Она что, маггловская?!

Теодор зарычал и отступил, потирая заработавший синяк подбородок.

— Где ты её взял? Если Кэрроу пронюхают, тебе несдобровать.

— Стащил у Филча из подсобки, а он конфисковал у кого-то из младшекурсников.

— Очаровательно. Ну и что там? Драма? Приключения? Брось, я же всегда тебя поддерживал, даже когда ты выращивал растопырника или ночами напролёт изучал руны какого-то «Урду».

— Урду — это язык, а не имя, невежда!

Блейз пожал плечами. Нотт закатил глаза.

— Порой мне кажется, что ты самый тупоголовый на нашем курсе, но потом я вспоминаю Грега и Винса…

— О, будь добр, заткнись! Так что это?

— Детектив, и, Мерлин, я встречаю кучу незнакомых слов и чувствую себя идиотом.

— Ты и есть идиот.

— Вот спасибо! — Тео хмуро посмотрел на книжный переплёт.

— Дай-ка посмотреть, — Забини пролистал книгу до оглавления и пробежался по печатным строчкам глазами. — Одинокая ве-ло-си-пе-дист-ка. (6) О Мерлин! Что за абракадабра?

— Вот и я о том же. Магглы изобрели кучу полезных вещей ещё в прошлом веке, Блейз. Мы так плохо их знаем.

— Магглов или их изобретения?

— И то, и другое. Мир так разнообразен, Блейз. Он гораздо шире пропагандистских плакатов. У нас столько возможностей его изучать! Мне скучно в замке!

— В таком случае, мне есть чем тебя расшевелить! — невозмутимо объявил Забини. Удивительно, но перепалка с Тео привела его в чувство, и он убедил себя, что напрасно раскис из-за Уизли. — Настоящее расследование.

Нотт не мог ему отказать, он был его другом. Разумеется, при обоюдном негласном условии, что дружба не потребует от них обоих гриффиндорского мужества или хаффлпаффского самопожертвования.

— Ну как? Ты думаешь о том же, о чём и я?

Теодор подозрительно покосился на него. Он прекрасно знал, что собой представляет Блейз, как и знал, что тот не успокоится, пока не получит желаемое.

Поэтому Нотт с азартом произнёс:

— Приступим к делу, Холмс.

Комментарий к Глава 24 — Блейз

1) Локуста — римская отравительница. Считается, что её услугами пользовались императоры Калигула и Нерон. Она постоянно принимала небольшие дозы яда, сделавшись таким образом неуязвимой для отравления.

2) Гианы — в итальянской мифологии духи, живущие в лесах или пещерах; своими песнями завлекают людей, высасывают у них кровь и убивают.

3) Захарии Иннокенти изобрёл заклинание «Таранталлегра», чтобы пробудить спящий вулкан Везувий в 79 году. Извержение уничтожило Помпеи, Геркуланум и Стабию.

4) Симонетта Веспуччи — рыжеволосая красавица, муза Сандро Боттичелли. Именно её можно увидеть на его известных полотнах: «Рождение Венеры», «Марс и Венера», «Весна».

5) Хамблдон Квинс считал, что волшебники прилетели на Землю с Марса, а магглы возникли из грибов.

6) «Одинокая велосипедистка» — один из рассказов Артура Конан Дойля о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе.

========== Глава 25 — «Рональд» ==========

На пути к стадиону Грейнджер дрожала как осиновый лист. Ей, ничего не смыслящей в квиддиче, предстояло провести финальный отбор на первую игру сезона.

Кандидатов было мало. Регулус несколько раз участвовал в отборе в сборную Слизерина и не припоминал, чтобы хоть одна команда испытывала недостаток в претендентах на места ведущих игроков. Однако в это солнечное утро на поле явилась всего дюжина человек, и все они нуждались в уверенном лидере.

Когда до стадиона оставалось несколько ярдов, Гермиона встала как вкопанная.

— Они ждут, капитан, — подтолкнул Блэк, выводя её из оцепенения.

— Да, да, — слабым голосом откликнулась Грейнджер и шумно перевела дыхание.

Деннис и Колин приветствовали её громче всех. Финниган захлопал. Девчонки выдали кричалку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика