Читаем Мыс страха (Палачи) полностью

– Три раза я выстрелил на лужайке перед домом. Он сбил меня с ног, и я упал с крыльца. Он побежал за угол дома. Затем я услышал, как он поднимается на холм, и выстрелил ему вдогонку. Но он продолжал идти. Мне было слышно.

Раздался телефонный звонок. Один из людей Рикардо снял трубку и пригласил капитана Даттона к телефону. Тот какое-то время слушал, односложно отвечая, затем повесил трубку. Он казался постаревшим, когда вернулся.

– Мы так и не узнаем, как он попался, Рикардо. Он умер на операционном столе.

– Чертовски жаль, – ответил Рикардо.

– Ваши планы?

– Это нелегкий участок для прочесывания. Очень много мелких дорог. И, видимо, не скоро приступим к этому. Не знаю. Но я выслал заставы. Собаки здесь не годятся, у нас нет ни одной его вещи. Сообщили, что через полчаса в помощь прибудет еще полдюжины ребят. С первыми лучами солнца мы рассредоточимся и прочешем холм: посмотрим, сможем ли мы взять след. У меня есть один парень, специалист по этой части. Будем надеяться, что мистер Боуден зацепил его, а если нет, то, думаю, мы успеем прочесать всю территорию.

– С этим понятно. Как быть с газетчиками? Пока мои люди не подпускают их сюда. Даттон сжал губы.

– Это убийство полицейского. Надо дать этому широкую огласку. Можно дать фото налетчика. Он резко поднял глаза на Сэма.

– Они хотят, чтобы вы сделали заявление, мистер Боуден. Если хотите, я займусь этим.

– Буду вам благодарен.

– Тогда сделаю это сейчас же. Чем быстрее мы наладим с ними сотрудничество, тем дружелюбнее будут они. – Он вышел из дома и направился к сараю, откуда доносился приглушенный гул голосов.

Рикардо расслабился на стуле. Он произнес задумчиво:

– Странные отношения существуют между сознанием и телом. В сознании нормального человека есть некий тормоз, не дающий ему использовать мощь своего тела в полную силу. Два года назад двое моих парней пытались задержать хрупкую женщину, которая весила килограммов пятьдесят. Та решила разнести закусочную на Шерман-роуд. Что ей, впрочем, неплохо удалось. Но для этого понадобилось не двое, а пятеро дюжих парней, и после того, как им наконец удалось справиться с ней, двоих пришлось госпитализировать. Из того, что сказал капитан Даттон, – этот Макс Кейди не в своем уме.

– Да к тому же он крупный, с отличной реакцией и в превосходной форме, – добавил Сэм.

Рикардо задумчиво рассматривал кончик зажженной сигареты.

– Какие-то люди по фамилии Тернер приходили сюда, но я отослал их обратно. Это ваши друзья?

– Да, лучшие.

– Наверное, кому-то надо было бы побыть с вашей женой. Что если это будет миссис Тернер?

– Отлично.

– В каком доме они живут? – Рикардо встал.

– Соседнем, по этой же стороне. Большое спасибо.

– Пошлю за ними кого-нибудь из своих людей. – Он вышел.

Сэм Остался один. От эмоционального и физического перенапряжения он чувствовал себя разбитым. Он думал о том, как неудачно он действовал. Вначале упал с лестницы. Потом не смог зайти в дом. Человек действия. Решительный. Не хватало только, чтобы он налетел в темноте на веревку для сушки белья. С трудом верилось, что Керсека уже нет в живых. Знающего, опытного Керсека. Но своей смертью он предотвратил то страшное, что могло случиться.

Лиз Тернер вошла в комнату. Было видно, что она торопилась прийти. Это была высокая блондинка, у которой за маской вялого безразличия скрывались неистощимые запасы энергии.

– О Боже, Сэм, мы так перепугались! Здесь как будто шли боевые действия. Мне сказали, что с вами все в порядке и что полицейский погиб. Как Кэрол? Где она?

– Ей сделали укол демерола. Она отключилась, но я не знаю, как долго это продлится. Я думал, если ты не против…

– Конечно, конечно. Я побуду с ней. Она в спальне. Ну, тогда я пошла. Это был тот человек, о котором Джеми рассказал нашему Майку, который отравил собаку?

Сэм кивнул. Она взглянула на него в последний раз и помчалась наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Машины все прибывали и прибывали. Он выглянул в окно. Люди в форме сновали туда-сюда между машинами. На востоке занималась заря. С деревьев капало.

Зашел Рикардо и забрал Сэма во двор с собой. Он хотел, чтобы тот детально описал ему, откуда и как тот стрелял.

– Все уже готовы, мистер Боуден? Когда рассветет достаточно, мы тронемся в путь. Десять человек станут в цепь и пойдут прочесывать холм. Не думаю, конечно, что он вернется сюда, но на всякий случай я оставлю вам одного человека. И вот вам ваш револьвер. Я его перезарядил.

В это время вспыхнула фотовспышка. Рикардо обернулся и со злостью бросил:

– Что я вам, газетчикам, говорил, а? Человек с невинными голубыми глазами произнес в ответ:

– Это первый раз, когда ребята Гутенберга опередили телевизионщиков. Любая газета ухватится за такое дело. Когда начинаем, кэп? Как насчет эксклюзивного интервью? Меня зовут Джерри Джеке.

– Не сейчас, – произнес Сэм и побрел в дом. Он слышал, как за его спиной Рикардо вытолкал газетчиков назад к сараю.

Перейти на страницу:

Похожие книги