Читаем Мышеловка (пьеса) полностью

Миссис Бойл. В высшей степени бесчестно было не сказать мне, что они только открывают этот пансион.

Майор Меткаф. Ну что ж, все на свете имеет начало. Завтрак сегодня был просто отличный. Хороший кофе, яичница, домашний мармелад. Все прекрасно сервировано. Малышка все делает сама.

Миссис Бойл. Дилетанты… для этого должна быть прислуга.

Майор Меткаф. И ленч был превосходный.

Миссис Бойл. Соленое мясо.

Майор Меткаф. Но очень хорошо замаскированное. Под красным винным соусом. А вечером миссис Рэлстон обещала испечь пирог.

Миссис Бойл(подходит к батареям). Батареи чуть тепленькие. Я скажу об этом.

Майор Меткаф. Кровати очень удобные. По крайней мере моя. Надеюсь, что и ваша тоже.

Миссис Бойл. Более или менее. Я не совсем понимаю, почему лучшую комнату надо было отдать этому в высшей степени странному молодому человеку.

Майор Меткаф. Он приехал раньше нас, поэтому его раньше и обслужили.

Миссис Бойл. По рекламе я составила себе совершенно другое представление об этом пансионе. Я думала, что тут есть удобная комната для чтения и вообще гораздо больше места, и кроме того, бридж и другие развлечения.

Майор Меткаф. Предел мечтаний старой сплетницы.

Миссис Бойл. Простите?

Майор Меткаф. Э-э… да-да, я вполне понимаю, что вы имеете в виду.

Кристофер незаметно спускается по лестнице.

Миссис Бойл. Нет, я в самом деле здесь больше не останусь.

Кристофер(смеется). Да, я тоже так думаю. (Уходит в библиотеку.)

Миссис Бойл. Странный молодой человек. Явно психически неполноценный.

Майор Меткаф. Наверное, сбежал из сумасшедшего дома.

Миссис Бойл. Нисколько не удивлюсь, если так оно и окажется.

Справа входит Молли.

Молли(зовет). Джайлс!

Голос Джайлса(сверху). Да?

Молли. Ты не можешь снова разгрести снег у задней двери?

Голос Джайлса. Иду.

Молли уходит.

Майор Меткаф. Я помогу вам, не возражаете? (Идет к правой двери.) Это будет неплохая зарядка. Непременно надо делать зарядку. (Уходит.)

Джайлс спускается по лестнице и идет к выходу. Молли возвращается с тряпкой и пылесосом, пробегает через зал и бежит наверх. На лестнице она сталкивается с мисс Кейсуэлл.

Молли. Простите!

Мисс Кейсуэлл. Ничего страшного.

Молли уходит. Мисс Кейсуэлл медленно спускается в зал.

Миссис Бойл. Поразительная женщина! Имеет ли она какое-нибудь представление о домашнем хозяйстве? Идет с пылесосом через холл. Неужели здесь нет никакой задней лестницы?

Мисс Кейсуэлл(доставая сигарету). Есть прекрасная задняя лестница. Очень удобно на случай пожара. (Закуривает.)

Миссис Бойл. Тогда почему она ею не пользуется? Во всяком случае, вся уборка должна производиться утром, до ленча.

Мисс Кейсуэлл. Насколько я понимаю, нашей хозяйке надо было еще приготовить ленч.

Миссис Бойл. Все очень непродуманно и по-любительски. Тут должен быть соответствующий штат прислуги.

Мисс Кейсуэлл. В наше время ее не так-то легко найти.

Миссис Бойл. Поистине у низших классов нет никакого представления об ответственности.

Мисс Кейсуэлл. Бедные низшие классы. Они закусили удила.

Миссис Бойл(ледяным тоном). Мне кажется, вы социалистка.

Мисс Кейсуэлл. О, я бы не сказала. Я не красная — всего лишь бледно-розовая. Но политика меня не очень интересует — я живу за границей.

Миссис Бойл. Я полагаю, жизнь за границей намного легче?

Мисс Кейсуэлл. Мне не приходится готовить и убирать — в отличие, надо думать, от большинства людей здесь, в Англии.

Миссис Бойл. Увы, Англия катится в пропасть. Теперь не то, что раньше. В прошлом году я продала свой дом. С ним было так трудно.

Мисс Кейсуэлл. С гостиницами и пансионами легче?

Миссис Бойл. Конечно, они разрешают некоторые наши проблемы. А вы надолго в Англию?

Мисс Кейсуэлл. Как выйдет. У меня здесь кое-какие дела. Когда я их закончу, я вернусь обратно.

Миссис Бойл. Во Францию?

Мисс Кейсуэлл. Нет.

Миссис Бойл. В Италию?

Мисс Кейсуэлл. Нет. (Усмехается.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы