Читаем Мышиная фея полностью

На самом деле генерал Маршмаус со своей компанией явился в Натмаус-холл почти в десять часов. (Обед задержался потому, что генерал забыл включить духовку.) Все мыши были одеты в красные с зелёным мундиры и имели при себе большие брезентовые сумки с самым разным оружием и боеприпасами.

Сам генерал был вооружён до зубов, с пистолетом в кобуре на поясе и длинной связкой гранат на груди. У полковника Экорна, пожилого мыша со шкуркой цвета соли с перцем, на боку висела сабля в серебряных ножнах, украшенных крошечными рубинами. Шествие замыкала миссис Маршмаус, катившая нарядную тележку для покупок, которую муж смастерил ей из спичечного коробка мистера Стиррапа. Он выкрасил её в синий цвет, а вместо колёс приспособил две большие жёлтые пуговицы, позаимствованные из корзинки для рукоделия миссис Стиррап.

Тележка была полна провизии — там лежали хлеб, масло, молоко и яйца, остатки рыбного пирога, холодная баранья нога, коробка овсяного печенья, две дюжины свежеиспечённых булочек и шоколадный торт, украшенный засахаренными вишнями. А кроме того, несколько банок консервированных персиков и ананасов и коробка клубничных помадок.

— Вы легко пробрались через кухню? — поинтересовалась миссис Натмаус, помогая гостям раздеться.

— Легче не бывает, — небрежно бросил генерал. — Враг притаился и выжидает.

От его легкомысленных слов миссис Натмаус почувствовала неловкость. Она понимала, что долго ждать тётя Иви не намерена.

Миссис Маршмаус сразу направилась в кухню, а миссис Натмаус провела гостей в библиотеку, и они очень быстро там освоились. На дверях генерал вывесил табличку: «Военный совет», а офицеры начали переставлять мебель. Диваны и кресла отодвинули к стене, письменный стол мистера Натмауса поставили на середину комнаты и уставили игрушечными солдатиками. Генерал с офицерами стали двигать их туда-сюда и курить сигары мистера Натмауса.



Они вовсю наслаждались жизнью. Это было совсем как в старые добрые времена, когда они жили вместе в казарме. Но миссис Натмаус, которая сновала между кухней и библиотекой с подносами пирожных и какао, волновалась всё больше и больше. Ночь уже шла на убыль, Пузанчик беспокойно метался в своём кресле, его жизнь по-прежнему висела на волоске, а военные, которым она доверила их с мужем жизнь, вели себя словно на отдыхе.

— Генерал Маршмаус, у вас уже есть план атаки? — поинтересовалась она, в третий раз убрав со стола посуду.

Вопрос несколько озадачил генерала, поскольку плана-то у него никакого и не было. Одно дело — сражаться с крысами или горностаями, и совсем другое — с человеком. Тут требуется совсем другой подход. И хотя он со своими друзьями-офицерами ломали над этим голову весь обед, но так и не смогли придумать ничего путного.

В результате генерал чувствовал себя виноватым, и это ему не нравилось.

— Я не имею права раскрывать военные планы, — напыщенно ответствовал он, гордо выпячивая грудь.

— Конечно, генерал, я понимаю, — спокойно кивнула миссис Натмаус, забирая у него пустую кружку. — Ну, что же, если я вам вдруг понадоблюсь, я буду в гостиной, с мистером Натмаусом.

Генерал только фыркнул в ответ, то тут ему пришло в голову, что, хотя миссис Натмаус всего-навсего простая домохозяйка, возможно, с ней стоило бы и посоветоваться. В конце концов, она лучше всех знакома с тётей Иви.

— Одну минутку, миссис Натмаус! — окликнул он её, когда почтенная мышь направилась к двери. — Возможно, вы и сможете помочь нам.

Генерал смахнул с дивана карты, и миссис Натмаус уселась, придерживая на коленях поднос с посудой.



— Мы рисуем психологический портрет врага, — начал он, стоя возле миссис Натмаус. Генерал говорил медленно и отчётливо, полагая, что подобная тема разговора может оказаться для неё сложной. — Мы составляем список её слабых мест. Чего она боится, где её можно эффективно атаковать. Может, вам что-нибудь известно об этом? — Генерал с интересом посмотрел на Мускаточку — лично ему ничего путного в голову не приходило.

Миссис Натмаус задумалась. «Слабые места?» Она никогда не думала о тёте Иви, как о «слабой». Точно — не физически, это сразу можно понять, только взглянув, как она двигала буфет.

«Чего она боится? Что может напугать взрослого человека? Возможно, слон?.. Лев?.. Ураган?..» — размышляла она, сжав губы. И тут её осенило. «Ну конечно!» — подумала она, вспомнив то единственное, чего панически боялась тётя Иви. Она сама видела этот ужас на ее лице в ту ночь, когда тётя Иви обнаружила их с Пузанчиком на лестничной площадке. Однако миссис Натмаус опасалась, что генерал сочтёт её предложение глупым.

— Ну что, вспомнили что-нибудь? — нетерпеливо спросил генерал, поглаживая усы.

— Вообще-то… есть одно. — Мускаточка смутилась и покраснела. — Она… может, это покажется странным, но…

— Говорите же, миссис Натмаус. Время дорого!

— Понимаете, генерал, дело в том… дело в том, что тётя Иви панически боится мышей!

Офицеры посмотрели на неё с изумлением.

— Боится мышей? — с недоверием переспросил генерал Маршмаус. — Наш враг боится мышей? Нас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мышиная фея

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей