Читаем Мышка полностью

Алана была потрясена рассказом дочери. Вот уже третий час Кристина вспоминала новые подробности и говорила, говорила, говорила. За это время Алана успела переодеться, принять душ, смыть косметику, снова переодеться, на сей раз в ночную рубашку, подготовить Кристину ко сну, уложить ее, с комфортом устроив ушибленную ногу, и все это время дочь не замолкала. И дело даже не в том, ЧТО она говорила. То КАК она произносила его имя, как затихала периодически, вспоминая тот или иной эпизод сегодняшней встречи.

А ведь она любит его. Действительно любит. Вопрос: как он к ней относится? Если он полюбит ее — она станет самой счастливой на свете. Питер Девенпорт умный и сильный — это все, что нужно женщине от мужчины. Но если он разобьет ей сердце…

— Так что нам нечего бояться, мама. Питер не даст нас в обиду. Он сильный и умный.

Ну вот, приехали.

— Только я, детка, не поняла, а что конкретно он собирается делать?

— И я не поняла.

— Ладно, спи, родная. Спросишь в следующий раз.

Начавшая уже укладываться Кристина вновь вскочила:

— А ты думаешь он будет, этот следующий раз?

— Не знаю, милая. Поживем — увидим.

Кристина так смотрела на мать, что Алане ничего не оставалось, как успокоить дочь:

— Но моя интуиция говорит мне, что да.

<p>Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 09:20</p>

Питер сидел на задней веранде, пил кофе и смотрел в сторону леса. В комфорте Беннет разбирался на все сто — место их тайной встречи (бред!) было подобрано безукоризненно. Шел второй час их пребывания здесь, и за это время ни один человек не заглянул сюда. При этом обнаружь их кто — Питеру нечего было бы инкриминировать: он со слугой занят разбором деловых бумаг. Личный камердинер в поездке исполняет обязанности секретаря — это нормально.

Беннет сидел напротив с планшетом в руке. Рядом с ним на столе лежали блокноты и ручки:

— Тогда вот, милорд. Васильки.

— Васильки?

— Да, милорд. Такие синие. Они тоже очень милые…

— Я знаю, как выглядят васильки. Читайте, Беннет.

— «Василек. Значение: „не смею выразить тебе свои чувства“; деликатность, изящество, простота, а также веселость и верность. Как правило, их принято дарить молодым девушкам в знак симпатии. Такой подарок может означать предложение дружбы. Дарителя васильков не стоит подозревать в нескромных желаниях».

— С дружбой мы закончили, Беннет.

Питер посмотрел на слугу так, что тот съежился.

— Да, милорд.

Беннет зашевелил губами, водя пальцем по планшету:

— Тогда вот, милорд! Гардения! Все очень просто: «тайная любовь, „ты прекрасна!“».

Беннет победно посмотрел на Питера. Сделав глоток кофе, тот бросил:

— Дальше.

— А вот сразу за гарденией. Гвоздика. Белая. Особо подчеркнуто.

— И что там с гвоздикой?

— Так. «Гвоздика белая — пожелание удачи и успеха во всем, „пусть все твои желания сбудутся“. Значение: „вас считают очень обаятельным, светлым и позитивным человеком“».

Питер нетерпеливо вырвал планшет из рук камердинера, пробежал глазами по странице и:

— Вот! То, что надо!

Он протянул планшет, пальцем указав на нужную строчку.

— Гербера, милорд?

— Читайте.

Беннет послушно принялся читать:

— «Гербера — тайна, улыбка, флирт, оптимизм. Человек, дарящий герберы, выражает вам свою симпатию и намекает на то, что вместе вам будет очень весело…»

Он поднял на Питера удивленный взгляд.

— Весело, милорд.

— Я знаю значение этого слова! Читайте дальше, Беннет!

— «…намекает на то, что вместе вам будет очень весело. Гербера — универсальный позитивный подарок: для друзей, возлюбленных, коллег. Смело выбирайте эти цветы, если хотите поделиться с кем-то своим отличным настроением или сделать комплимент».

— Видите? Это именно то, о чем я говорил. Отправьте мисс Линли букет гербер.

Беннет порылся в планшете.

— Да, милорд. В ноябре они цветут везде, так что это не будет проблемой, максимум через час они будут у нее.

— Прекрасно. Заказывайте.

— Уже, милорд.

— Тогда второй пункт.

Питер замолчал. Беннет выжидательно смотрел на маркиза.

— Беннет, вы много читаете, и в основном эту романтичную викторианскую чу… литературу.

— Милорд! Я читаю не только это и…

— Мне нужна ваша помощь.

Беннет, собиравшийся долго отнекиваться и оправдываться, остановился:

— Да, милорд?

— Ээээ, ну… как там ухаживают за девушками?

Беннет пялился на Питера так, что, казалось, глаза его сейчас вылезут на двадцать сантиметров, как у героя фильма «Маска».

— ВЫ спрашиваете МЕНЯ, милорд???

— Не орите, Беннет! Тише.

Питер оглядел окрестности.

— Да, я спрашиваю у вас.

— Но ведь у вас такой опыт…

— Вы предлагаете мне подарить ей бриллианты? Или сразу на своем самолете отвезти в Эл-Эй?

Беннет кивнул:

— Да, я понял, милорд. Вы правы.

— Это прекрасно, Беннет. Тогда расскажите мне вкратце, как ухаживают джентльмены в этих романах, которыми зачитываются юные девушки?

Перейти на страницу:

Похожие книги